Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Guns (Go for It!)
Junge Wilde (Gib alles!)
(What
the
hell's
got
into
you?)
(Was
zum
Teufel
ist
in
dich
gefahren?)
(Now
there's
nothing
you
can
do)
(Jetzt
kannst
du
nichts
mehr
tun)
Well
I
hadn't
seen
your
face
around
town
awhile
Nun,
ich
habe
dein
Gesicht
schon
eine
Weile
nicht
mehr
in
der
Stadt
gesehen
So
I
greeted
you,
with
a
knowing
smile
Also
begrüßte
ich
dich
mit
einem
wissenden
Lächeln
When
I
saw
that
girl
upon
your
arm
Als
ich
das
Mädchen
an
deinem
Arm
sah
I
knew
she
won
your
heart
with
a
fatal
charm
Wusste
ich,
dass
sie
dein
Herz
mit
einem
fatalen
Charme
erobert
hat
I
said
"Soul
boy,
let's
hit
the
town"
Ich
sagte:
"Soul
Boy,
lass
uns
in
die
Stadt
gehen"
I
said
"Hey
boy,
what's
with
the
frown?"
Ich
sagte:
"Hey
Junge,
was
ist
los
mit
der
schlechten
Laune?"
But
in
return,
all
you
could
say
was
Aber
als
Antwort
konntest
du
nur
sagen:
"Hi
George,
meet
my
fiancee"
"Hi
George,
das
ist
meine
Verlobte"
Young
guns
having
some
fun
Junge
Wilde
haben
Spaß
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run
Verrückte
Damen
halten
sie
auf
Trab
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties
Kluge
Jungs
erkennen,
dass
Gefahr
in
emotionalen
Bindungen
liegt
See
me,
single
and
free
Sieh
mich,
Single
und
frei
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be
Keine
Tränen,
keine
Ängste,
was
ich
sein
will
One,
two,
take
a
look
at
you
Eins,
zwei,
sieh
dich
an
Death
by
matrimony
Tod
durch
Heirat
(What
the
hell's
got
into
you?)
(Was
zum
Teufel
ist
in
dich
gefahren?)
(Now
there's
nothing
you
can
do)
(Jetzt
kannst
du
nichts
mehr
tun)
A
married
man,
you're
out
of
your
head
Ein
verheirateter
Mann,
du
bist
nicht
bei
Verstand
Sleepless
nights,
on
an
H.P.
bed
Schlaflose
Nächte
auf
einem
Ratenzahlungs-Bett
A
daddy
by
the
time
you're
twenty-one
Ein
Daddy,
wenn
du
einundzwanzig
bist
If
you're
happy
with
a
nappy
then
you're
in
for
fun
Wenn
du
mit
einer
Windel
glücklich
bist,
dann
hast
du
Spaß
But
you're
here
and
you're
there
Aber
du
bist
hier
und
du
bist
dort
Well
there's
guys
like
you
just
everywhere
Nun,
es
gibt
Jungs
wie
dich
überall
Looking
back
on
the
good
old
days?
Blickst
du
zurück
auf
die
guten
alten
Tage?
Well
this
young
gun
says
caution
pays
Nun,
dieser
junge
Wilde
sagt,
Vorsicht
zahlt
sich
aus
Young
guns
having
some
fun
Junge
Wilde
haben
Spaß
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run
Verrückte
Damen
halten
sie
auf
Trab
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties
Kluge
Jungs
erkennen,
dass
Gefahr
in
emotionalen
Bindungen
liegt
See
me,
single
and
free
Sieh
mich,
Single
und
frei
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be
Keine
Tränen,
keine
Ängste,
was
ich
sein
will
One,
two,
take
a
look
at
you
Eins,
zwei,
sieh
dich
an
Death
by
matrimony
Tod
durch
Heirat
I
remember
when
we
had
such
fun
and
everything
was
fine
Ich
erinnere
mich,
als
wir
so
viel
Spaß
hatten
und
alles
in
Ordnung
war
I
remember
when
we
used
to
have
a
good
time,
partners
in
crime
Ich
erinnere
mich,
als
wir
eine
gute
Zeit
hatten,
Komplizen
im
Verbrechen
Tell
me
that's
all
in
the
past
and
I
will
gladly
walk
away
Sag
mir,
dass
das
alles
in
der
Vergangenheit
liegt,
und
ich
werde
gerne
gehen
Tell
me
that
you're
happy
now,
turning
my
back
nothing
to
say
Sag
mir,
dass
du
jetzt
glücklich
bist,
drehe
mich
um
und
sage
nichts
"Hey
tell
this
jerk
to
take
a
hike
"Hey,
sag
diesem
Idioten,
er
soll
sich
verziehen
There's
somethin'
'bout
that
boy
I
don't
like"
Irgendetwas
an
diesem
Jungen
gefällt
mir
nicht"
"Well
sugar
he
don't
mean
the
things
he
said"
"Nun,
Schatz,
er
meint
nicht,
was
er
gesagt
hat"
"Just
get
him
outta
my
way,
'cause
I'm
seeing
red
"Schaff
ihn
mir
einfach
aus
dem
Weg,
denn
ich
sehe
rot
We
got
plans
to
make,
we
got
things
to
buy
Wir
haben
Pläne
zu
machen,
wir
haben
Dinge
zu
kaufen
And
you're
wasting
time
on
some
creepy
guy"
Und
du
verschwendest
Zeit
mit
irgendeinem
gruseligen
Typen"
"Hey
shut
up
chick,
that's
a
friend
of
mine
"Hey,
halt
die
Klappe,
Mädchen,
das
ist
ein
Freund
von
mir
Just
watch
your
mouth
babe,
you're
out
of
line"
Pass
auf,
was
du
sagst,
Babe,
du
gehst
zu
weit"
Get
back!
Hands
off!
Go
for
it!
Get
back!
Hands
off!
Zurück!
Hände
weg!
Gib
alles!
Zurück!
Hände
weg!
Get
back!
Hands
off!
Go
for
it!
Get
back!
Hands
off!
Zurück!
Hände
weg!
Gib
alles!
Zurück!
Hände
weg!
Get
back!
Hands
off!
Go
for
it!
Get
back!
Hands
off!
Zurück!
Hände
weg!
Gib
alles!
Zurück!
Hände
weg!
Get
back!
Hands
off!
Go
for
it!
Get
back!
Hands
off!
Zurück!
Hände
weg!
Gib
alles!
Zurück!
Hände
weg!
Young
guns
having
some
fun
Junge
Wilde
haben
Spaß
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run
Verrückte
Damen
halten
sie
auf
Trab
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties
Kluge
Jungs
erkennen,
dass
Gefahr
in
emotionalen
Bindungen
liegt
See
me,
single
and
free
Sieh
mich,
Single
und
frei
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be
Keine
Tränen,
keine
Ängste,
was
ich
sein
will
One,
two,
take
a
look
at
you
Eins,
zwei,
sieh
dich
an
Death
by
matrimony
Tod
durch
Heirat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.