WhatACuteLiar - Misery - перевод текста песни на немецкий

Misery - WhatACuteLiarперевод на немецкий




Misery
Elend
How does it feel lying there all alone?
Wie fühlt es sich an, da ganz allein zu liegen?
Has the time that has passed made your heart feel cold?
Hat die vergangene Zeit dein Herz kalt werden lassen?
Are you fine with the fact that I took a different road?
Bist du damit einverstanden, dass ich einen anderen Weg eingeschlagen habe?
Or do you cry at the fact that I cannot be controlled?
Oder weinst du darüber, dass ich nicht kontrolliert werden kann?
How does it feel when you look into the mirror?
Wie fühlt es sich an, wenn du in den Spiegel schaust?
Pain from the past does it ever get clearer?
Wird der Schmerz der Vergangenheit jemals klarer?
The girl lookin' back aren't you glad you fuckin' killed her?
Das Mädchen, das zurückblickt, bist du froh, dass du sie verdammt nochmal getötet hast?
Or do you ever sit and wonder if you fuckin' miss her?
Oder sitzt du jemals da und fragst dich, ob du sie verdammt nochmal vermisst?
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
I tried
Ich habe es versucht
I never knew that it'd be like this
Ich wusste nie, dass es so sein würde
You lied
Du hast gelogen
You lied
Du hast gelogen
You lied
Du hast gelogen
Fuck!
Verdammt!
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
How does it feel lying there all alone?!
Wie fühlt es sich an, da ganz allein zu liegen?!
Has the time that has passed made your heart feel cold?!
Hat die vergangene Zeit dein Herz kalt werden lassen?!
Are you fine with the fact that I took a different road?!
Bist du damit einverstanden, dass ich einen anderen Weg eingeschlagen habe?!
Or do you cry at the fact that I cannot be controlled?!
Oder weinst du darüber, dass ich nicht kontrolliert werden kann?!
Misery is killin' me oh
Elend bringt mich um, oh
Misery is killin' me oh
Elend bringt mich um, oh
I always tried my best
Ich habe immer mein Bestes gegeben
But it never was enough
Aber es war nie genug
And that's what I get for tryin' to
Und das bekomme ich dafür, dass ich es zu
Much!
Sehr!
For!
Für!
You
Dich!
Tonight Imma try something different
Heute Abend werde ich etwas anderes versuchen
Part of me has always been missing
Ein Teil von mir hat immer gefehlt
My heart cut deep needs stitches
Mein Herz ist tief verletzt, braucht Stiche
You're proof there's no rest for the wicked
Du bist der Beweis, dass es keine Ruhe für die Bösen gibt
Tonight Imma try something different
Heute Abend werde ich etwas anderes versuchen
Look around for the piece of me that's hidden
Suche nach dem Stück von mir, das versteckt ist
An if it's found than I won't need stitches
Und wenn es gefunden wird, dann brauche ich keine Stiche
Maybe a few there's no rest for the wicked
Vielleicht ein paar, es gibt keine Ruhe für die Bösen
Do I ever cross your mind?!
Gehe ich dir jemals durch den Kopf?!
Do you ever think about how were lookin' at the same night sky?!
Denkst du jemals darüber nach, wie wir in den gleichen Nachthimmel schauen?!
Why?!
Warum?!
Does life have to be so poeticized?
Muss das Leben so poetisiert werden?
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
Misery swallows me whole
Elend verschlingt mich ganz
How does it feel lying there all alone?!
Wie fühlt es sich an, da ganz allein zu liegen?!
Has the time that has passed made your heart feel cold?!
Hat die vergangene Zeit dein Herz kalt werden lassen?!
Are you fine with the fact that I took a different road?!
Bist du damit einverstanden, dass ich einen anderen Weg eingeschlagen habe?!
Or do you cry at the fact that I cannot be controlled?!
Oder weinst du darüber, dass ich nicht kontrolliert werden kann?!
Misery is killin' me oh
Elend bringt mich um, oh
Misery is killin' me slow
Elend bringt mich langsam um





Авторы: Isaiah Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.