Wheal - Ashes - перевод текста песни на немецкий

Ashes - Whealперевод на немецкий




Ashes
Asche
Smell the aroma in the ashes
Ich rieche das Aroma in der Asche
Acquainted with the fire I've been sleeping with a dragon
Vertraut mit dem Feuer, ich habe mit einem Drachen geschlafen
Smile even if I be surrounded by sadness
Ich lächle, auch wenn ich von Traurigkeit umgeben bin
Student became the master, reading scriptures to the pastor
Der Schüler wurde zum Meister, liest dem Pastor die Schriften vor
Can we get much higher? I've been riding a giraffe
Können wir noch höher kommen? Ich bin auf einer Giraffe geritten
At the summit of something bigger than I ever imagined
Auf dem Gipfel von etwas Größerem, als ich es mir je vorgestellt habe
20,000 hours, that's 10 tons and I ain't trapping
20.000 Stunden, das sind 10 Tonnen, und ich bin nicht am Trappen
7 billion fans in the stands I'm working magic, Alakazam
7 Milliarden Fans auf den Tribünen, ich wirke Magie, Alakazam
Woke up this morning with the whole world in my hands. I wanna share the experience so I split it with my fam
Bin heute Morgen aufgewacht mit der ganzen Welt in meinen Händen. Ich möchte die Erfahrung teilen, also teile ich sie mit meiner Familie
So many bands, rubber bands can't stand me, get it popping
So viele Geldbündel, Gummibänder können mich nicht ertragen, es geht rund
From PA to LA to Miami, city hopping
Von PA über LA nach Miami, Stadt-Hopping
I wear clothes you never see on a mannequin, really shopping
Ich trage Kleidung, die du nie an einer Schaufensterpuppe siehst, ich shoppe wirklich
I don't talk too much, my life a silent movie; Charlie Chaplin
Ich rede nicht viel, mein Leben ist ein Stummfilm; Charlie Chaplin
Equilibrium, somewhere between bougie and ratchet
Gleichgewicht, irgendwo zwischen schick und abgeranzt
I remain enthusiastic, when things seem drastic
Ich bleibe enthusiastisch, wenn die Dinge drastisch erscheinen
Tested by tragedy, come out enthusiastically. Now I'm a walking masterpiece
Von Tragödien geprüft, komme enthusiastisch heraus. Jetzt bin ich ein wandelndes Meisterwerk
Never getting tired I feel like a triathlete
Ich werde nie müde, ich fühle mich wie ein Triathlet
Long winded, I got so much money chasing after me
Langatmig, so viel Geld jagt mir hinterher
Don't take life too serious, I see things sarcastically
Ich nehme das Leben nicht zu ernst, ich sehe die Dinge sarkastisch
Just an individual analyzing reciprocals seeing the other side of things, I am not your typical
Nur ein Individuum, das Reziproke analysiert und die andere Seite der Dinge sieht, ich bin nicht dein typischer Typ
Ironically my pain is medicinal
Ironischerweise ist mein Schmerz medizinisch
Change is so beautiful It's really irresistible
Veränderung ist so schön, sie ist wirklich unwiderstehlich
I was given permission to love you all unconditional
Ich habe die Erlaubnis bekommen, euch alle bedingungslos zu lieben
Go to war with syllables, remaining unpredictable
Ich ziehe mit Silben in den Krieg, bleibe unberechenbar
What goes around comes around, life is an elliptical
Was sich dreht, kommt wieder, das Leben ist eine Ellipse
In a world full of opinions myself is who I listen to
In einer Welt voller Meinungen höre ich auf mich selbst
I been in a different bag Impossible to get me mad
Ich war in einer anderen Stimmung, unmöglich, mich wütend zu machen
Everyday I switch my swag, change to a different man. A better one
Jeden Tag wechsle ich meinen Swag, verwandle mich in einen anderen Mann. Einen besseren
I be having hella fun, I been speaking to everyone
Ich habe eine Menge Spaß, ich habe mit allen gesprochen
Flood my city with smiles and turn it to a better one
Überflute meine Stadt mit Lächeln und verwandle sie in eine bessere
My work here is never done
Meine Arbeit hier ist nie getan
'Youngins watching how I move I pass the torch to all of 'em
Die Jüngeren schauen zu, wie ich mich bewege, ich gebe die Fackel an alle weiter
Honestly I been this way since zebra cakes and honey buns
Ehrlich gesagt, bin ich schon so, seit es Zebra-Kuchen und Honigbrötchen gibt
I wanna have more fun, but to do that I need more funds
Ich möchte mehr Spaß haben, aber dafür brauche ich mehr Geld
Pain going away, I can see the pain going away
Der Schmerz verschwindet, ich kann sehen, wie der Schmerz verschwindet
I can see the rain going away, I can see the rain going away
Ich kann sehen, wie der Regen verschwindet, ich kann sehen, wie der Regen verschwindet
I can feel the sun in my face, I can see the pain melting away
Ich kann die Sonne in meinem Gesicht spüren, ich kann sehen, wie der Schmerz wegschmilzt
I can see the rain going away
Ich kann sehen, wie der Regen verschwindet
Moments I, I can never replace
Momente, die ich nie ersetzen kann
Pain going away, I can see the pain going away
Der Schmerz verschwindet, ich kann sehen, wie der Schmerz verschwindet
I can see the rain going away, I can see the rain going away
Ich kann sehen, wie der Regen verschwindet, ich kann sehen, wie der Regen verschwindet
I can feel the sun in my face, I can see the pain melting away
Ich kann die Sonne in meinem Gesicht spüren, ich kann sehen, wie der Schmerz wegschmilzt
I can feel the sun in my face, I can feel the pain melting away
Ich kann die Sonne in meinem Gesicht spüren, ich kann fühlen, wie der Schmerz wegschmilzt
I can feel the sun in my face, I can feel the rain going away
Ich kann die Sonne in meinem Gesicht spüren, ich kann fühlen wie der Regen verschwindet
Through the fire
Durch das Feuer
Came out with scars but guess what
Kam mit Narben heraus, aber weißt du was
Still ain't tired
Ich bin immer noch nicht müde
Nah, nah, still going
Nein, nein, es geht weiter
The sweet smell of success
Der süße Geruch des Erfolgs
Smell the aroma in the ashes
Rieche das Aroma in der Asche
Oh yes
Oh ja





Авторы: William Pittman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.