Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crawl to Walk
Krabbeln um zu Gehen
Gotta
crawl
before
you
walk,
ain't
no
rushing
it
Man
muss
krabbeln,
bevor
man
geht,
man
kann
es
nicht
überstürzen
It's
only
right
we
set
the
bar,
I
do
pull-ups
on
it
Es
ist
nur
richtig,
dass
wir
die
Messlatte
setzen,
ich
mache
Klimmzüge
daran
This
world
is
greedy,
well,
gluttonous,
it's
all
the
same
Diese
Welt
ist
gierig,
na
ja,
gefräßig,
es
ist
alles
dasselbe
Sorta'
like
everything
we
entertain
So
wie
alles,
was
wir
unterhaltsam
finden
As
I
said
before,
I'm
a
big
fan
of
free
game
so
I've
been
reading
heavily,
I'm
tryna
break
these
chains
Wie
ich
schon
sagte,
bin
ich
ein
großer
Fan
von
kostenlosem
Wissen,
also
habe
ich
viel
gelesen,
ich
versuche,
diese
Ketten
zu
sprengen
Tryna
get
my
mind
free,
till
me
and
peace
are
siamese
Ich
versuche,
meinen
Geist
zu
befreien,
bis
ich
und
der
Frieden
siamesisch
sind
Slowing
down
on
drinking,
I
might
be
teasing
sobriety
Ich
trinke
langsamer,
vielleicht
necke
ich
die
Nüchternheit
Rhymes
got
variety
Reime
haben
Vielfalt
Ignoring
society,
composed
like
my
lyrics.
Hope
I
never
see
anxiety
Ich
ignoriere
die
Gesellschaft,
bin
gefasst
wie
meine
Texte.
Ich
hoffe,
ich
sehe
niemals
Angst
I'm
better
entirely.
I
never
get
tired,
see?
I'm
always
on
the
job
when
I
rest,
I
be
like,
finally
Ich
bin
völlig
besser.
Ich
werde
nie
müde,
siehst
du?
Ich
bin
immer
im
Dienst,
wenn
ich
mich
ausruhe,
denke
ich,
endlich
Planting
seeds
of
knowledge,
like
I'm
in
college
for
botany
Ich
pflanze
Wissenssamen,
als
wäre
ich
im
College
für
Botanik
Got
a
short
temper,
somehow
I
don't
let
it
bother
me
Ich
habe
ein
kurzes
Temperament,
irgendwie
lasse
ich
mich
nicht
davon
stören
Seeing
foolish
acts,
you
doing
that
for
who?
Ich
sehe
törichte
Taten,
für
wen
machst
du
das?
Who's
it
benefiting?
Their
opinions,
or
you?
Wem
nützt
es?
Ihren
Meinungen
oder
dir?
You
gotta
crawl
before
you
walk,
that's
the
beauty
of
it
Man
muss
krabbeln,
bevor
man
geht,
das
ist
das
Schöne
daran
It's
only
right
we
set
the
bar,
and
we
stay
above
it
Es
ist
nur
richtig,
dass
wir
die
Messlatte
setzen
und
darüber
bleiben
It's
hard
to
hate,
when
you
know
you
love
it
Es
ist
schwer
zu
hassen,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
liebst
My
eyes
peeled
for
the
fakes,
in
case
they
undercover
Meine
Augen
sind
offen
für
die
Falschen,
falls
sie
verdeckt
sind
You
gotta
crawl
before
you
walk,
that's
the
beauty
of
it
Man
muss
krabbeln,
bevor
man
geht,
das
ist
das
Schöne
daran
It's
only
right
we
set
the
bar,
and
we
stay
above
it
Es
ist
nur
richtig,
dass
wir
die
Messlatte
setzen
und
darüber
bleiben
It's
hard
to
hate,
when
you
know
you
love
it
Es
ist
schwer
zu
hassen,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
liebst
My
eyes
peeled
for
the
fakes,
in
case
they
undercover
Meine
Augen
sind
offen
für
die
Falschen,
falls
sie
verdeckt
sind
Take
it
easy,
I'm
never
fighting
it
Nimm
es
leicht,
ich
kämpfe
nie
dagegen
I
love
rap,
I
think
I
might
just
give
the
mic
a
kiss
Ich
liebe
Rap,
ich
glaube,
ich
könnte
dem
Mikrofon
einen
Kuss
geben
And
I
insist
on,
being
honest.
Feeding
you
game,
I
toss
it
up
like
shrimp
at
Benihana's
Und
ich
bestehe
darauf,
ehrlich
zu
sein.
Ich
füttere
dich
mit
Wissen,
ich
werfe
es
hoch
wie
Garnelen
bei
Benihana's
It's
an
honor
to
be
living,
do
it
to
the
fullest.
Gotta
ball,
I
know
I
ain't
no
saint,
but
I'm
gon'
Reggie
Bush
it
Es
ist
eine
Ehre
zu
leben,
es
in
vollen
Zügen
zu
tun.
Ich
muss
Gas
geben,
ich
weiß,
ich
bin
kein
Heiliger,
aber
ich
werde
es
wie
Reggie
Bush
machen
Give
me
space,
give
me
time,
give
me
clear
mind
Gib
mir
Raum,
gib
mir
Zeit,
gib
mir
einen
klaren
Kopf
I'm
gon'
be
like
Einstein,
mixed
with
Kobe
Bryant,
in
other
words,
I'm
in
my
prime
Ich
werde
wie
Einstein
sein,
gemischt
mit
Kobe
Bryant,
mit
anderen
Worten,
ich
bin
in
meiner
Blütezeit
Cozy
as
a
pimp
in
Italian
shoes,
and
a
tailored
suit
Gemütlich
wie
ein
Zuhälter
in
italienischen
Schuhen
und
einem
maßgeschneiderten
Anzug
I've
been
reading
Iceberg
Slim,
I
think
you
should
read
it
too
Ich
habe
Iceberg
Slim
gelesen,
ich
denke,
du
solltest
es
auch
lesen
Tryna
make
a
move.
Make
money
move.
Let's
call
it
money
moves
Ich
versuche,
etwas
zu
bewegen.
Geld
in
Bewegung
zu
bringen.
Nennen
wir
es
Money
Moves
I'm
gon'
toast
niggas
like
record
high
summers
do
Ich
werde
Jungs
toasten,
wie
es
rekordhohe
Sommer
tun
We've
been
facing
fears,
we
copped
a
snake,
it's
at
the
crib
Wir
haben
uns
Ängsten
gestellt,
wir
haben
eine
Schlange
gekauft,
sie
ist
zu
Hause
Really
copped
it,
cause
we
'tryna
see
how
snakes
live
Wir
haben
sie
wirklich
gekauft,
weil
wir
sehen
wollen,
wie
Schlangen
leben
And
ambition
is
free.
Maybe
it's
more
like
a
gift
Und
Ehrgeiz
ist
kostenlos.
Vielleicht
ist
es
eher
wie
ein
Geschenk
All
I
know
is
it's
instilled
in
all
my
Mother's
kids
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
in
allen
Kindern
meiner
Mutter
verankert
ist
You
gotta
crawl
before
you
walk,
that's
the
beauty
of
it
Man
muss
krabbeln,
bevor
man
geht,
das
ist
das
Schöne
daran
It's
only
right
we
set
the
bar,
and
we
stay
above
it
Es
ist
nur
richtig,
dass
wir
die
Messlatte
setzen
und
darüber
bleiben
It's
hard
to
hate,
when
you
know
you
love
it
Es
ist
schwer
zu
hassen,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
liebst
My
eyes
peeled
for
the
fakes,
in
case
they
undercover
Meine
Augen
sind
offen
für
die
Falschen,
falls
sie
verdeckt
sind
You
gotta
crawl
before
you
walk,
that's
the
beauty
of
it
Man
muss
krabbeln,
bevor
man
geht,
das
ist
das
Schöne
daran
It's
only
right
we
set
the
bar,
and
we
stay
above
it
Es
ist
nur
richtig,
dass
wir
die
Messlatte
setzen
und
darüber
bleiben
It's
hard
to
hate,
when
you
know
you
love
it
Es
ist
schwer
zu
hassen,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
liebst
My
eyes
peeled
for
the
fakes,
in
case
they
undercover
Meine
Augen
sind
offen
für
die
Falschen,
falls
sie
verdeckt
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.