Wheal - Grow Some Mo' - перевод текста песни на немецкий

Grow Some Mo' - Whealперевод на немецкий




Grow Some Mo'
Werd' noch etwas mehr
Just let me grow some mo', I promise I won't let you go
Lass mich nur noch etwas wachsen, ich verspreche, ich lasse dich nicht gehen
Just let me grow some mo', I promise I won't let you go
Lass mich nur noch etwas wachsen, ich verspreche, ich lasse dich nicht gehen
Hoping you can be my guidance, baby you can lead
Ich hoffe, du kannst meine Führung sein, Baby, du kannst führen
If it escalates we can fulfill the prophecy of you having a king and me having a queen
Wenn es eskaliert, können wir die Prophezeiung erfüllen, dass du einen König hast und ich eine Königin habe
'Cause my feelings have been locked but you might have the key
Denn meine Gefühle sind verschlossen, aber du könntest den Schlüssel haben
You might have exactly what I need in life
Du könntest genau das haben, was ich im Leben brauche
Promise I'm gon' treat you right, wait
Versprich, ich werde dich richtig behandeln, warte
I'll try my best to treat you right
Ich werde mein Bestes versuchen, dich richtig zu behandeln
Promise you won't see disguise I show my true colors, prove to you it's true this guy's way better than others
Versprich, du wirst keine Verstellung sehen, ich zeige meine wahren Farben, beweise dir, dass dieser Typ wirklich besser ist als andere
I never do switch sides, I hope you'll be solid as me
Ich wechsle niemals die Seiten, ich hoffe, du wirst so standhaft sein wie ich
Influence my rhyming scheme
Beeinflusse mein Reimschema
Refrain from arguing, we are doing what we supposed to. I hope to be what she needs
Sieh von Streitigkeiten ab, wir tun, was wir sollen. Ich hoffe, das zu sein, was sie braucht
She got the finest physique, a goddess or a blessing
Sie hat den feinsten Körperbau, eine Göttin oder ein Segen
I hope her focus is loot. I hope that focus is there
Ich hoffe, ihr Fokus ist Beute. Ich hoffe, dieser Fokus ist da
If not then I'll steer clear, avoiding accidents
Wenn nicht, dann halte ich mich fern, vermeide Unfälle
I know that you know it's rare for a nigga to be true
Ich weiß, dass du weißt, dass es selten ist, dass ein Kerl ehrlich ist
Take the chance when it's given to you, could you
Nutze die Chance, wenn sie dir gegeben wird, könntest du
Just let me grow some mo', I promise I won't let you go
Lass mich nur noch etwas wachsen, ich verspreche, ich lasse dich nicht gehen
Just let me grow some mo', I promise I won't let you go
Lass mich nur noch etwas wachsen, ich verspreche, ich lasse dich nicht gehen
Hoping you can be my guidance, baby you can lead
Ich hoffe, du kannst meine Führung sein, Baby, du kannst führen
If it escalates we can fulfill the prophecy of you having a king and me having a queen
Wenn es eskaliert, können wir die Prophezeiung erfüllen, dass du einen König hast und ich eine Königin habe
'Cause my feelings have been locked but you might have the key
Denn meine Gefühle sind verschlossen, aber du könntest den Schlüssel haben
Looking like you got the keys. But do you got drive though?
Siehst aus, als hättest du die Schlüssel. Aber hast du auch Antrieb?
Tell you things I need, hopefully you can provide those
Sage dir, was ich brauche, hoffentlich kannst du das bieten
Say you got no heart, woah, let me check the vitals
Sagst, du hast kein Herz, woah, lass mich die Vitalwerte überprüfen
I know that you need a nigga that won't tell you lies, no. Lies, no. I'm so crazy
Ich weiß, dass du einen Kerl brauchst, der dir keine Lügen erzählt, nein. Lügen, nein. Ich bin so verrückt
No, no, these women just shady, hazing up my thoughts
Nein, nein, diese Frauen sind einfach zwielichtig, benebeln meine Gedanken
Need you come through, clear it up
Du musst durchkommen, es klären
Might just clear my schedule out
Könnte meinen Terminkalender einfach freiräumen
Take you out like every day, take you out like every hour
Dich jeden Tag ausführen, dich jede Stunde ausführen
I need the funds first, so first things first. I gotta get mine, I don't mind you claiming your turf
Ich brauche zuerst das Geld, also das Wichtigste zuerst. Ich muss meins bekommen, ich habe nichts dagegen, dass du dein Revier absteckst
Wanna provide for you cause deep down I know your worth and mines too
Ich möchte für dich sorgen, denn tief im Inneren kenne ich deinen Wert und auch meinen
Who am I to compromise the truth? Could you
Wer bin ich, die Wahrheit zu kompromittieren? Könntest du
Just let me grow some mo', I promise I won't let you go
Lass mich nur noch etwas wachsen, ich verspreche, ich lasse dich nicht gehen
Just let me grow some mo', I promise I won't let you go
Lass mich nur noch etwas wachsen, ich verspreche, ich lasse dich nicht gehen
Hoping you can be my guidance, baby you can lead
Ich hoffe, du kannst meine Führung sein, Baby, du kannst führen
If it escalates we can fulfill the prophecy of you having a king and me having a queen
Wenn es eskaliert, können wir die Prophezeiung erfüllen, dass du einen König hast und ich eine Königin habe
'Cause my feelings have been locked but you might have the key
Denn meine Gefühle sind verschlossen, aber du könntest den Schlüssel haben
You might have the keys, this must be a dream
Du könntest die Schlüssel haben, das muss ein Traum sein
You might have the keys, can somebody intervene
Du könntest die Schlüssel haben, kann jemand eingreifen
I don't wanna lean on, this here shoulder. But the head that's on top won't stop bringing me closer
Ich will mich nicht anlehnen, an diese Schulter hier. Aber der Kopf, der oben drauf ist, hört nicht auf, mich näher zu bringen
It's bringing me close
Es bringt mich nah
Bringing me close
Bringt mich nah
Said it's bringing me
Sagte, es bringt mich
Hi
Hallo
Um, I know you're probably asleep right now 'cause it's like one o'clock
Ähm, ich weiß, du schläfst wahrscheinlich gerade, weil es so ein Uhr ist
Um but, I just wanna talk to you, you know
Ähm, aber ich möchte einfach mit dir reden, weißt du
Cause I haven't talked to you in a while
Weil ich schon eine Weile nicht mehr mit dir geredet habe
And I kinda miss you
Und ich vermisse dich irgendwie
Just a little bit you know
Nur ein kleines bisschen, weißt du
But you better not be with no bitch
Aber du solltest besser nicht mit irgendeiner Schlampe zusammen sein
Cause I'll fuck you up
Denn ich werde dich fertigmachen
And that's bitch up too
Und diese Schlampe auch





Авторы: William Pittman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.