Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grow Some Mo'
Werd' noch etwas mehr
Just
let
me
grow
some
mo',
I
promise
I
won't
let
you
go
Lass
mich
nur
noch
etwas
wachsen,
ich
verspreche,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Just
let
me
grow
some
mo',
I
promise
I
won't
let
you
go
Lass
mich
nur
noch
etwas
wachsen,
ich
verspreche,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Hoping
you
can
be
my
guidance,
baby
you
can
lead
Ich
hoffe,
du
kannst
meine
Führung
sein,
Baby,
du
kannst
führen
If
it
escalates
we
can
fulfill
the
prophecy
of
you
having
a
king
and
me
having
a
queen
Wenn
es
eskaliert,
können
wir
die
Prophezeiung
erfüllen,
dass
du
einen
König
hast
und
ich
eine
Königin
habe
'Cause
my
feelings
have
been
locked
but
you
might
have
the
key
Denn
meine
Gefühle
sind
verschlossen,
aber
du
könntest
den
Schlüssel
haben
You
might
have
exactly
what
I
need
in
life
Du
könntest
genau
das
haben,
was
ich
im
Leben
brauche
Promise
I'm
gon'
treat
you
right,
wait
Versprich,
ich
werde
dich
richtig
behandeln,
warte
I'll
try
my
best
to
treat
you
right
Ich
werde
mein
Bestes
versuchen,
dich
richtig
zu
behandeln
Promise
you
won't
see
disguise
I
show
my
true
colors,
prove
to
you
it's
true
this
guy's
way
better
than
others
Versprich,
du
wirst
keine
Verstellung
sehen,
ich
zeige
meine
wahren
Farben,
beweise
dir,
dass
dieser
Typ
wirklich
besser
ist
als
andere
I
never
do
switch
sides,
I
hope
you'll
be
solid
as
me
Ich
wechsle
niemals
die
Seiten,
ich
hoffe,
du
wirst
so
standhaft
sein
wie
ich
Influence
my
rhyming
scheme
Beeinflusse
mein
Reimschema
Refrain
from
arguing,
we
are
doing
what
we
supposed
to.
I
hope
to
be
what
she
needs
Sieh
von
Streitigkeiten
ab,
wir
tun,
was
wir
sollen.
Ich
hoffe,
das
zu
sein,
was
sie
braucht
She
got
the
finest
physique,
a
goddess
or
a
blessing
Sie
hat
den
feinsten
Körperbau,
eine
Göttin
oder
ein
Segen
I
hope
her
focus
is
loot.
I
hope
that
focus
is
there
Ich
hoffe,
ihr
Fokus
ist
Beute.
Ich
hoffe,
dieser
Fokus
ist
da
If
not
then
I'll
steer
clear,
avoiding
accidents
Wenn
nicht,
dann
halte
ich
mich
fern,
vermeide
Unfälle
I
know
that
you
know
it's
rare
for
a
nigga
to
be
true
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
es
selten
ist,
dass
ein
Kerl
ehrlich
ist
Take
the
chance
when
it's
given
to
you,
could
you
Nutze
die
Chance,
wenn
sie
dir
gegeben
wird,
könntest
du
Just
let
me
grow
some
mo',
I
promise
I
won't
let
you
go
Lass
mich
nur
noch
etwas
wachsen,
ich
verspreche,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Just
let
me
grow
some
mo',
I
promise
I
won't
let
you
go
Lass
mich
nur
noch
etwas
wachsen,
ich
verspreche,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Hoping
you
can
be
my
guidance,
baby
you
can
lead
Ich
hoffe,
du
kannst
meine
Führung
sein,
Baby,
du
kannst
führen
If
it
escalates
we
can
fulfill
the
prophecy
of
you
having
a
king
and
me
having
a
queen
Wenn
es
eskaliert,
können
wir
die
Prophezeiung
erfüllen,
dass
du
einen
König
hast
und
ich
eine
Königin
habe
'Cause
my
feelings
have
been
locked
but
you
might
have
the
key
Denn
meine
Gefühle
sind
verschlossen,
aber
du
könntest
den
Schlüssel
haben
Looking
like
you
got
the
keys.
But
do
you
got
drive
though?
Siehst
aus,
als
hättest
du
die
Schlüssel.
Aber
hast
du
auch
Antrieb?
Tell
you
things
I
need,
hopefully
you
can
provide
those
Sage
dir,
was
ich
brauche,
hoffentlich
kannst
du
das
bieten
Say
you
got
no
heart,
woah,
let
me
check
the
vitals
Sagst,
du
hast
kein
Herz,
woah,
lass
mich
die
Vitalwerte
überprüfen
I
know
that
you
need
a
nigga
that
won't
tell
you
lies,
no.
Lies,
no.
I'm
so
crazy
Ich
weiß,
dass
du
einen
Kerl
brauchst,
der
dir
keine
Lügen
erzählt,
nein.
Lügen,
nein.
Ich
bin
so
verrückt
No,
no,
these
women
just
shady,
hazing
up
my
thoughts
Nein,
nein,
diese
Frauen
sind
einfach
zwielichtig,
benebeln
meine
Gedanken
Need
you
come
through,
clear
it
up
Du
musst
durchkommen,
es
klären
Might
just
clear
my
schedule
out
Könnte
meinen
Terminkalender
einfach
freiräumen
Take
you
out
like
every
day,
take
you
out
like
every
hour
Dich
jeden
Tag
ausführen,
dich
jede
Stunde
ausführen
I
need
the
funds
first,
so
first
things
first.
I
gotta
get
mine,
I
don't
mind
you
claiming
your
turf
Ich
brauche
zuerst
das
Geld,
also
das
Wichtigste
zuerst.
Ich
muss
meins
bekommen,
ich
habe
nichts
dagegen,
dass
du
dein
Revier
absteckst
Wanna
provide
for
you
cause
deep
down
I
know
your
worth
and
mines
too
Ich
möchte
für
dich
sorgen,
denn
tief
im
Inneren
kenne
ich
deinen
Wert
und
auch
meinen
Who
am
I
to
compromise
the
truth?
Could
you
Wer
bin
ich,
die
Wahrheit
zu
kompromittieren?
Könntest
du
Just
let
me
grow
some
mo',
I
promise
I
won't
let
you
go
Lass
mich
nur
noch
etwas
wachsen,
ich
verspreche,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Just
let
me
grow
some
mo',
I
promise
I
won't
let
you
go
Lass
mich
nur
noch
etwas
wachsen,
ich
verspreche,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Hoping
you
can
be
my
guidance,
baby
you
can
lead
Ich
hoffe,
du
kannst
meine
Führung
sein,
Baby,
du
kannst
führen
If
it
escalates
we
can
fulfill
the
prophecy
of
you
having
a
king
and
me
having
a
queen
Wenn
es
eskaliert,
können
wir
die
Prophezeiung
erfüllen,
dass
du
einen
König
hast
und
ich
eine
Königin
habe
'Cause
my
feelings
have
been
locked
but
you
might
have
the
key
Denn
meine
Gefühle
sind
verschlossen,
aber
du
könntest
den
Schlüssel
haben
You
might
have
the
keys,
this
must
be
a
dream
Du
könntest
die
Schlüssel
haben,
das
muss
ein
Traum
sein
You
might
have
the
keys,
can
somebody
intervene
Du
könntest
die
Schlüssel
haben,
kann
jemand
eingreifen
I
don't
wanna
lean
on,
this
here
shoulder.
But
the
head
that's
on
top
won't
stop
bringing
me
closer
Ich
will
mich
nicht
anlehnen,
an
diese
Schulter
hier.
Aber
der
Kopf,
der
oben
drauf
ist,
hört
nicht
auf,
mich
näher
zu
bringen
It's
bringing
me
close
Es
bringt
mich
nah
Bringing
me
close
Bringt
mich
nah
Said
it's
bringing
me
Sagte,
es
bringt
mich
Um,
I
know
you're
probably
asleep
right
now
'cause
it's
like
one
o'clock
Ähm,
ich
weiß,
du
schläfst
wahrscheinlich
gerade,
weil
es
so
ein
Uhr
ist
Um
but,
I
just
wanna
talk
to
you,
you
know
Ähm,
aber
ich
möchte
einfach
mit
dir
reden,
weißt
du
Cause
I
haven't
talked
to
you
in
a
while
Weil
ich
schon
eine
Weile
nicht
mehr
mit
dir
geredet
habe
And
I
kinda
miss
you
Und
ich
vermisse
dich
irgendwie
Just
a
little
bit
you
know
Nur
ein
kleines
bisschen,
weißt
du
But
you
better
not
be
with
no
bitch
Aber
du
solltest
besser
nicht
mit
irgendeiner
Schlampe
zusammen
sein
Cause
I'll
fuck
you
up
Denn
ich
werde
dich
fertigmachen
And
that's
bitch
up
too
Und
diese
Schlampe
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.