Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
tell
you
what's
going
on.
I
won't
ever
have
no
issues
Ich
sage
dir,
was
los
ist.
Ich
werde
niemals
Probleme
haben
Ain't
no
telling
where
I'm
going.
But
I
know
that
I'ma
get
through
Man
kann
nicht
sagen,
wohin
ich
gehe.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
durchkomme
Trying
to
do
what
we
doing.
Everybody
can
be
this
cool
Wir
versuchen,
das
zu
tun,
was
wir
tun.
Jeder
kann
so
cool
sein
Know
that
they
don't
want
an
issue.
I
know
that
they
don't
want
an
issue
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen.
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen
So
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Check
my
goals,
check
my
time
Also,
es
stört
mich
nicht,
es
stört
mich
nicht.
Check
meine
Ziele,
check
meine
Zeit
And
I
see
we
really
close.
Clear
to
see
they
all
behind
Und
ich
sehe,
wir
sind
wirklich
nah
dran.
Klar
zu
sehen,
sie
sind
alle
zurück
I
know
we
won't
fall
behind.
Ich
weiß,
wir
werden
nicht
zurückfallen.
I
know
that
we
won't
fall
behind
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückfallen
werden
So
ahead
of
our
time.
So
weit
unserer
Zeit
voraus.
Go
ahead
of
my
rivals,
yeah.
No,
they
can't
do
what
I
do,
yeah.
All
my
idols
are
idle,
yeah.
Wait,
I
don't
got
no
idols
Meinen
Rivalen
voraus,
ja.
Nein,
sie
können
nicht
tun,
was
ich
tue,
ja.
Alle
meine
Idole
sind
untätig,
ja.
Warte,
ich
habe
keine
Idole
I
advise
you
to
stop
biting
ideas.
I
see
where
your
mind
is
Ich
rate
dir,
hör
auf,
Ideen
zu
klauen.
Ich
sehe,
wo
dein
Verstand
ist
You
see
it
work
one
time,
and
you
go
and
try
it.
Thinking
you'll
get
the
same
thing.
Oh,
no
Du
siehst,
dass
es
einmal
funktioniert,
und
du
probierst
es
aus.
Denkst,
du
bekommst
dasselbe.
Oh,
nein
Homie,
where
is
your
promo?
Homie,
where
is
your
plan
Homie,
wo
ist
deine
Promo?
Homie,
wo
ist
dein
Plan
We
all
arranged.
That's
everything.
We
never
will
flood.
We
just
keep
it
clean
Wir
haben
alles
arrangiert.
Das
ist
alles.
Wir
werden
niemals
überfluten.
Wir
halten
es
einfach
sauber
We
gon'
evolve
until
our
ideas
cannot
be
ripped
off
or
even
be
thought
about
Wir
werden
uns
weiterentwickeln,
bis
unsere
Ideen
nicht
mehr
geklaut
oder
auch
nur
gedacht
werden
können
Know
nobody
gonna
call
us
out.
And
I
know
nobody
gon'
stall
us
out
Ich
weiß,
niemand
wird
uns
zur
Rede
stellen.
Und
ich
weiß,
niemand
wird
uns
aufhalten
'Cause
we
keep
the
business
in
the
team,
huh.
Brainstorm,
game
mean,
huh
Denn
wir
halten
das
Geschäft
im
Team,
huh.
Brainstorm,
Spiel
gemein,
huh
Need
a
chick
with
mean
brains.
Here
I
go
again.
Letting
women
change
my
train
of
thought
Brauche
eine
Süße
mit
einem
starken
Verstand.
Da
bin
ich
wieder.
Lasse
Frauen
meinen
Gedankengang
ändern
I'm
gaining
losses.
Might
lose
my
mind.
Ich
gewinne
Verluste.
Könnte
meinen
Verstand
verlieren.
If
I
gotta
chill
one
more
time
off
you
niggas
tryna
steal
my
shine.
Wenn
ich
mich
noch
einmal
entspannen
muss,
weil
ihr
Niggas
versucht,
meinen
Glanz
zu
stehlen.
I'll
tell
you
what's
going
on.
I
won't
ever
have
no
issues
Ich
sage
dir,
was
los
ist.
Ich
werde
niemals
Probleme
haben
Ain't
no
telling
where
I'm
going.
But
I
know
that
I'ma
get
through
Man
kann
nicht
sagen,
wohin
ich
gehe.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
durchkomme
Trying
to
do
what
we
doing.
Everybody
can
be
this
cool
Wir
versuchen,
das
zu
tun,
was
wir
tun.
Jeder
kann
so
cool
sein
I
know
that
they
don't
want
an
issue.
I
know
that
they
don't
want
an
issue
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen.
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen
No
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Check
my
goals,
check
my
time
Nein,
es
stört
mich
nicht,
es
stört
mich
nicht.
Check
meine
Ziele,
check
meine
Zeit
And
I
see
we
really
close.
Clear
to
see
they
all
behind
Und
ich
sehe,
wir
sind
wirklich
nah
dran.
Klar
zu
sehen,
sie
sind
alle
zurück
I
know
we
won't
fall
behind
Ich
weiß,
wir
werden
nicht
zurückfallen
I
know
that
we
won't
fall
behind
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückfallen
werden
So
ahead
of
our
time
So
weit
unserer
Zeit
voraus
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Check
my
goals,
check
my
time
Es
stört
mich
nicht,
es
stört
mich
nicht.
Check
meine
Ziele,
check
meine
Zeit
And
I
see
we
really
close.
Clear
to
see
they
all
behind
Und
ich
sehe,
wir
sind
wirklich
nah
dran.
Klar
zu
sehen,
sie
sind
alle
zurück
I
know
we
won't
fall
behind,
yeah
Ich
weiß,
wir
werden
nicht
zurückfallen,
ja
I
know
that
we
won't
fall
behind
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückfallen
werden
So
ahead
of
our
time
So
weit
unserer
Zeit
voraus
Everybody's
original.
Everybody's
original
Jeder
ist
ein
Original.
Jeder
ist
ein
Original
Wait,
nobody's
original.
Cause
somebody
had
to
create
the
vision,
yo
Warte,
niemand
ist
ein
Original.
Denn
jemand
musste
die
Vision
erschaffen,
yo
Now
I
just
create
division
though.
Cause
everybody
want
piece
Jetzt
schaffe
ich
aber
nur
Spaltung.
Weil
jeder
ein
Stück
will
Throwing
them
peace
signs.
Since
Nissan,
I've
been
a
beast,
yeah
Wirft
Friedenszeichen.
Seit
Nissan
bin
ich
ein
Biest,
ja
Pushed
it
way
back
in
high
school.
Shoulda
had
shades.
Boy,
was
I
cool
Habe
es
in
der
High
School
weit
zurückgeschoben.
Hätte
eine
Sonnenbrille
haben
sollen.
Junge,
war
ich
cool
Was
a
young
boy.
Hand
me
down
wheels,
'tryna
eat.
Hit
the
drive-thru
War
ein
junger
Bursche.
Gebrauchtes
Auto,
versuche
zu
essen.
Fahre
zum
Drive-Thru
Let
me
get
a
peace
of
mind.
Let
me
get
a
peace
of
mind
Lass
mich
ein
bisschen
Seelenfrieden
bekommen.
Lass
mich
ein
bisschen
Seelenfrieden
bekommen
Let
me
get
a
peace
of
mind.
Let
me
get
a
peace
of
mind
Lass
mich
ein
bisschen
Seelenfrieden
bekommen.
Lass
mich
ein
bisschen
Seelenfrieden
bekommen
I
need
a
telescope.
See
how
far
I'ma
go
and
how
far
I'ma
take
it
Ich
brauche
ein
Teleskop.
Um
zu
sehen,
wie
weit
ich
gehen
werde
und
wie
weit
ich
es
bringen
werde
Make
a
decision
and
I
gotta
face
it
Treffe
eine
Entscheidung
und
muss
mich
ihr
stellen
Before
I
level
up,
learn
the
basics
Bevor
ich
aufsteige,
lerne
die
Grundlagen
To
level
up,
I'm
craving
Um
aufzusteigen,
sehne
ich
mich
danach
Yeah,
I
know.
But
I
gotta
be
patient
Ja,
ich
weiß.
Aber
ich
muss
geduldig
sein
Too
much
of
anything
is
bad
for
me
so
I
do
it
all
in
moderation
Zu
viel
von
allem
ist
schlecht
für
mich,
also
mache
ich
alles
in
Maßen
Tell
you
what's
going
on.
I
won't
ever
have
no
issues
Ich
sage
dir,
was
los
ist.
Ich
werde
niemals
Probleme
haben
'Cause
ain't
no
telling
where
I'm
going.
But
I
know
that
I'ma
get
through
Denn
man
kann
nicht
sagen,
wohin
ich
gehe.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
da
durchkomme
Trying
to
do
what
we
doing.
Everybody
can
be
this
cool
Wir
versuchen,
das
zu
tun,
was
wir
tun.
Jeder
kann
so
cool
sein
I
know
that
they
don't
want
an
issue.
I
know
that
they
don't
want
an
issue
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen.
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen
Tell
you
what's
going
on.
I
won't
ever
have
no
issues
Ich
sage
dir,
was
los
ist.
Ich
werde
niemals
Probleme
haben
'Cause
ain't
no
telling
where
I'm
going.
But
I
know
that
I'ma
get
through
Denn
man
kann
nicht
sagen,
wohin
ich
gehe.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
da
durchkomme
Trying
to
do
what
we
doing.
Everybody
can
be
this
cool
Wir
versuchen,
das
zu
tun,
was
wir
tun.
Jeder
kann
so
cool
sein
I
know
that
they
don't
want
an
issue.
I
know
that
they
don't
want
an
issue
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen.
Ich
weiß,
dass
sie
keine
Probleme
wollen
So
I
don't
mind,
I
don't
mind.
Check
my
goals,
check
my
time
Also,
es
stört
mich
nicht,
es
stört
mich
nicht.
Check
meine
Ziele,
check
meine
Zeit
And
I
see
we
really
close.
Clear
to
see
they
all
behind
Und
ich
sehe,
wir
sind
wirklich
nah
dran.
Klar
zu
sehen,
sie
sind
alle
zurück
I
know
we
won't
fall
behind.
Ich
weiß,
wir
werden
nicht
zurückfallen.
I
know
that
we
won't
fall
behind
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
zurückfallen
werden
So
ahead
of
our
time.
So
weit
unserer
Zeit
voraus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.