Wheal - Issues - перевод текста песни на немецкий

Issues - Whealперевод на немецкий




Issues
Probleme
I'll tell you what's going on. I won't ever have no issues
Ich sage dir, was los ist. Ich werde niemals Probleme haben
Ain't no telling where I'm going. But I know that I'ma get through
Man kann nicht sagen, wohin ich gehe. Aber ich weiß, dass ich durchkomme
Trying to do what we doing. Everybody can be this cool
Wir versuchen, das zu tun, was wir tun. Jeder kann so cool sein
Know that they don't want an issue. I know that they don't want an issue
Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen. Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen
So I don't mind, I don't mind. Check my goals, check my time
Also, es stört mich nicht, es stört mich nicht. Check meine Ziele, check meine Zeit
And I see we really close. Clear to see they all behind
Und ich sehe, wir sind wirklich nah dran. Klar zu sehen, sie sind alle zurück
I know we won't fall behind.
Ich weiß, wir werden nicht zurückfallen.
I know that we won't fall behind
Ich weiß, dass wir nicht zurückfallen werden
So ahead of our time.
So weit unserer Zeit voraus.
Go ahead of my rivals, yeah. No, they can't do what I do, yeah. All my idols are idle, yeah. Wait, I don't got no idols
Meinen Rivalen voraus, ja. Nein, sie können nicht tun, was ich tue, ja. Alle meine Idole sind untätig, ja. Warte, ich habe keine Idole
I advise you to stop biting ideas. I see where your mind is
Ich rate dir, hör auf, Ideen zu klauen. Ich sehe, wo dein Verstand ist
You see it work one time, and you go and try it. Thinking you'll get the same thing. Oh, no
Du siehst, dass es einmal funktioniert, und du probierst es aus. Denkst, du bekommst dasselbe. Oh, nein
Homie, where is your promo? Homie, where is your plan
Homie, wo ist deine Promo? Homie, wo ist dein Plan
We all arranged. That's everything. We never will flood. We just keep it clean
Wir haben alles arrangiert. Das ist alles. Wir werden niemals überfluten. Wir halten es einfach sauber
We gon' evolve until our ideas cannot be ripped off or even be thought about
Wir werden uns weiterentwickeln, bis unsere Ideen nicht mehr geklaut oder auch nur gedacht werden können
Know nobody gonna call us out. And I know nobody gon' stall us out
Ich weiß, niemand wird uns zur Rede stellen. Und ich weiß, niemand wird uns aufhalten
'Cause we keep the business in the team, huh. Brainstorm, game mean, huh
Denn wir halten das Geschäft im Team, huh. Brainstorm, Spiel gemein, huh
Need a chick with mean brains. Here I go again. Letting women change my train of thought
Brauche eine Süße mit einem starken Verstand. Da bin ich wieder. Lasse Frauen meinen Gedankengang ändern
I'm gaining losses. Might lose my mind.
Ich gewinne Verluste. Könnte meinen Verstand verlieren.
If I gotta chill one more time off you niggas tryna steal my shine.
Wenn ich mich noch einmal entspannen muss, weil ihr Niggas versucht, meinen Glanz zu stehlen.
I'll tell you what's going on. I won't ever have no issues
Ich sage dir, was los ist. Ich werde niemals Probleme haben
Ain't no telling where I'm going. But I know that I'ma get through
Man kann nicht sagen, wohin ich gehe. Aber ich weiß, dass ich durchkomme
Trying to do what we doing. Everybody can be this cool
Wir versuchen, das zu tun, was wir tun. Jeder kann so cool sein
I know that they don't want an issue. I know that they don't want an issue
Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen. Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen
No I don't mind, I don't mind. Check my goals, check my time
Nein, es stört mich nicht, es stört mich nicht. Check meine Ziele, check meine Zeit
And I see we really close. Clear to see they all behind
Und ich sehe, wir sind wirklich nah dran. Klar zu sehen, sie sind alle zurück
I know we won't fall behind
Ich weiß, wir werden nicht zurückfallen
I know that we won't fall behind
Ich weiß, dass wir nicht zurückfallen werden
So ahead of our time
So weit unserer Zeit voraus
I don't mind, I don't mind. Check my goals, check my time
Es stört mich nicht, es stört mich nicht. Check meine Ziele, check meine Zeit
And I see we really close. Clear to see they all behind
Und ich sehe, wir sind wirklich nah dran. Klar zu sehen, sie sind alle zurück
I know we won't fall behind, yeah
Ich weiß, wir werden nicht zurückfallen, ja
I know that we won't fall behind
Ich weiß, dass wir nicht zurückfallen werden
So ahead of our time
So weit unserer Zeit voraus
Everybody's original. Everybody's original
Jeder ist ein Original. Jeder ist ein Original
Wait, nobody's original. Cause somebody had to create the vision, yo
Warte, niemand ist ein Original. Denn jemand musste die Vision erschaffen, yo
Now I just create division though. Cause everybody want piece
Jetzt schaffe ich aber nur Spaltung. Weil jeder ein Stück will
Throwing them peace signs. Since Nissan, I've been a beast, yeah
Wirft Friedenszeichen. Seit Nissan bin ich ein Biest, ja
Pushed it way back in high school. Shoulda had shades. Boy, was I cool
Habe es in der High School weit zurückgeschoben. Hätte eine Sonnenbrille haben sollen. Junge, war ich cool
Was a young boy. Hand me down wheels, 'tryna eat. Hit the drive-thru
War ein junger Bursche. Gebrauchtes Auto, versuche zu essen. Fahre zum Drive-Thru
Let me get a peace of mind. Let me get a peace of mind
Lass mich ein bisschen Seelenfrieden bekommen. Lass mich ein bisschen Seelenfrieden bekommen
Let me get a peace of mind. Let me get a peace of mind
Lass mich ein bisschen Seelenfrieden bekommen. Lass mich ein bisschen Seelenfrieden bekommen
I need a telescope. See how far I'ma go and how far I'ma take it
Ich brauche ein Teleskop. Um zu sehen, wie weit ich gehen werde und wie weit ich es bringen werde
Make a decision and I gotta face it
Treffe eine Entscheidung und muss mich ihr stellen
Before I level up, learn the basics
Bevor ich aufsteige, lerne die Grundlagen
To level up, I'm craving
Um aufzusteigen, sehne ich mich danach
Yeah, I know. But I gotta be patient
Ja, ich weiß. Aber ich muss geduldig sein
Too much of anything is bad for me so I do it all in moderation
Zu viel von allem ist schlecht für mich, also mache ich alles in Maßen
Tell you what's going on. I won't ever have no issues
Ich sage dir, was los ist. Ich werde niemals Probleme haben
'Cause ain't no telling where I'm going. But I know that I'ma get through
Denn man kann nicht sagen, wohin ich gehe. Aber ich weiß, dass ich da durchkomme
Trying to do what we doing. Everybody can be this cool
Wir versuchen, das zu tun, was wir tun. Jeder kann so cool sein
I know that they don't want an issue. I know that they don't want an issue
Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen. Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen
Tell you what's going on. I won't ever have no issues
Ich sage dir, was los ist. Ich werde niemals Probleme haben
'Cause ain't no telling where I'm going. But I know that I'ma get through
Denn man kann nicht sagen, wohin ich gehe. Aber ich weiß, dass ich da durchkomme
Trying to do what we doing. Everybody can be this cool
Wir versuchen, das zu tun, was wir tun. Jeder kann so cool sein
I know that they don't want an issue. I know that they don't want an issue
Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen. Ich weiß, dass sie keine Probleme wollen
So I don't mind, I don't mind. Check my goals, check my time
Also, es stört mich nicht, es stört mich nicht. Check meine Ziele, check meine Zeit
And I see we really close. Clear to see they all behind
Und ich sehe, wir sind wirklich nah dran. Klar zu sehen, sie sind alle zurück
I know we won't fall behind.
Ich weiß, wir werden nicht zurückfallen.
I know that we won't fall behind
Ich weiß, dass wir nicht zurückfallen werden
So ahead of our time.
So weit unserer Zeit voraus.





Авторы: William Pittman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.