Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look At the Score!
Schau auf die Punktzahl!
We
workin'
so
hard,
we
need
an
award,
Wir
arbeiten
so
hart,
wir
brauchen
eine
Auszeichnung,
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
I'm
with
my
Dawgs,
I'm
with
my
Dawgs
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
ich
bin
mit
meinen
Jungs
We
workin'
so
hard,
we
need
an
award,
need
an
award
Wir
arbeiten
so
hart,
wir
brauchen
eine
Auszeichnung,
brauchen
eine
Auszeichnung
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
(Look
at
it!)
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
(Schau
sie
dir
an!)
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
Wake
up
in
the
mornin',
straight
to
work
Wache
morgens
auf,
direkt
zur
Arbeit
I
do
it
so
I
never
see
my
homies
on
a
shirt
Ich
tue
es,
damit
ich
meine
Kumpels
nie
auf
einem
Shirt
sehe
My
mama
told
me,
boy,
you
special.
Get
what
you
deserve
Meine
Mama
sagte
mir,
Junge,
du
bist
besonders.
Hol
dir,
was
du
verdienst
And
I
know
the
wealth'll
last
if
I
put
the
family
first
Und
ich
weiß,
der
Wohlstand
wird
bleiben,
wenn
ich
die
Familie
an
erste
Stelle
setze
Now
I'm
out
to
get
this
bread,
get
this
cheese,
like
I'm
makin'
a
hoagie
Jetzt
bin
ich
dabei,
dieses
Brot
zu
holen,
diesen
Käse,
als
würde
ich
ein
Hoagie
machen
And
I
got
everything
you
need,
like
I
work
at
Chipotle
Und
ich
habe
alles,
was
du
brauchst,
als
würde
ich
bei
Chipotle
arbeiten
Make
connections
overseas,
like
my
cousin
Ginobili
Stelle
Verbindungen
nach
Übersee
her,
wie
mein
Cousin
Ginobili
I
been
doin'
it
with
ease,
I
need
some
better
opponents
Ich
habe
es
mit
Leichtigkeit
getan,
ich
brauche
bessere
Gegner
Feel
like
I'm
in
competition
with
myself,
guess
I'm
better
off.
Cause
niggas
give
up
when
they
fail
Fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Wettbewerb
mit
mir
selbst,
schätze,
mir
geht
es
besser.
Denn
Typen
geben
auf,
wenn
sie
scheitern
I'ma
write
a
couple
hits.
Record
em'
and
mix
em',
drop
em'
off
like
mail
Ich
werde
ein
paar
Hits
schreiben.
Sie
aufnehmen
und
mischen,
sie
abliefern
wie
Post
Folks
in
the
penitentiary
know
that
I
miss
em.
Cousin
just
touched
down
Leute
im
Gefängnis
wissen,
dass
ich
sie
vermisse.
Mein
Cousin
ist
gerade
gelandet
I
been
polishin'
the
sound.
Let
him
know
that
I'm
around
Ich
habe
den
Sound
poliert.
Lass
ihn
wissen,
dass
ich
in
der
Nähe
bin
Let
em'
know
I
got
every
reason
to
get
it,
so
I
gotta
get
it
though
Lass
sie
wissen,
dass
ich
jeden
Grund
habe,
es
zu
bekommen,
also
muss
ich
es
bekommen
From
a
place
where
they
don't
play
fair,
it
done
made
me
a
professional
Von
einem
Ort,
an
dem
sie
nicht
fair
spielen,
hat
es
mich
zu
einem
Profi
gemacht
At
read
niggas
like
a
book,
we
ain't
on
the
same
page
or
chapter
Typen
wie
ein
Buch
zu
lesen,
wir
sind
nicht
auf
derselben
Seite
oder
im
selben
Kapitel
See
ya
work,
I
be
laughin',
don't
get
caught
up
in
the
past
tense
Sehe
deine
Arbeit,
ich
lache,
verfange
dich
nicht
in
der
Vergangenheitsform
I
ain't
worried
'bout
what
happened,
I'm
just
worried
'bout
what's
happening
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber,
was
passiert
ist,
ich
mache
mir
nur
Sorgen
darüber,
was
passiert
See
them
dollars,
I
get
after
em',
work
hard,
put
my
back
in
it
Sehe
diese
Dollars,
ich
jage
ihnen
nach,
arbeite
hart,
setze
meinen
Rücken
ein
Work
hard,
put
my
back
in
it
Arbeite
hart,
setze
meinen
Rücken
ein
No
emotion
with
the
city
taught
me
Keine
Emotion,
das
hat
mir
die
Stadt
beigebracht
Sweat
suit
got
me
feelin'
awesome
Trainingsanzug
lässt
mich
fantastisch
fühlen
Long
hair
got
me
feelin'
awesome
Lange
Haare
lassen
mich
fantastisch
fühlen
Had
to
do
it
for
the
one
time,
we
just
waiting
to
eat
like
a
lunch
line
Musste
es
einmal
tun,
wir
warten
nur
darauf,
zu
essen
wie
in
einer
Mittagspause
Money
isn't
what's
on
my
mind,
I
been
thinkin'
bout
this
for
a
long
time
Geld
ist
nicht
das,
woran
ich
denke,
ich
denke
schon
lange
darüber
nach
I
just
want
it
better
for
the
town,
for
the
city.
You
know
I'ma
hold
it
down
Ich
will
es
nur
besser
für
die
Stadt,
für
die
Gemeinde.
Du
weißt,
ich
werde
sie
verteidigen
Pull
up,
Brinks
truck,
in
the
hood.
Call
the
squad,
like
nigga
we
litty
now
Fahre
vor,
Geldtransporter,
in
der
Gegend.
Rufe
die
Truppe,
als
ob
wir
jetzt
angesagt
wären
I'm
with
my
Dawgs,
I'm
with
my
Dawgs
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
ich
bin
mit
meinen
Jungs
We
workin'
so
hard,
we
need
an
award
Wir
arbeiten
so
hart,
wir
brauchen
eine
Auszeichnung
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
(Look
at
it!)
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
(Schau
sie
dir
an!)
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
(Look
at
it!)
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
(Schau
sie
dir
an!)
I'm
with
my
Dawgs,
I'm
with
my
Dawgs
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
ich
bin
mit
meinen
Jungs
We
workin'
so
hard,
we
need
an
award,
need
an
award
Wir
arbeiten
so
hart,
wir
brauchen
eine
Auszeichnung,
brauchen
eine
Auszeichnung
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
(Look
at
it!)
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
(Schau
sie
dir
an!)
You
say
that
you're
balling,
look
at
the
score
(Look
at
it!)
Du
sagst,
du
bist
am
Ballen,
schau
auf
die
Punktzahl
(Schau
sie
dir
an!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.