Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnel
vision,
so
attentive
Tunnelblick,
so
aufmerksam
Ride
slow,
ride
tinted
Fahre
langsam,
fahre
getönt
My
Lord
is
my
witness,
I'm
on
my
mission
Mein
Herr
ist
mein
Zeuge,
ich
bin
auf
meiner
Mission
Tunnel
vision,
so
attentive
Tunnelblick,
so
aufmerksam
Ride
slow,
ride
tinted
Fahre
langsam,
fahre
getönt
My
Lord
is
my
witness,
I'm
on
my
mission
Mein
Herr
ist
mein
Zeuge,
ich
bin
auf
meiner
Mission
Cause
I've
been
with
my
niggas
since
way
back,
way
way
back,
hitting
corner
stores
for
the
wave
caps
Denn
ich
bin
schon
seit
Ewigkeiten
mit
meinen
Jungs
zusammen,
schon
damals,
als
wir
in
Eckläden
Wave
Caps
holten
On
the
stoop
and
we
see
a
coupe
and
we
call
keys,
now
I
lay
back
Auf
der
Veranda,
und
wenn
wir
ein
Coupé
sehen,
rufen
wir
nach
Schlüsseln,
jetzt
lehne
ich
mich
zurück
Think
about
a
million
ways
to
get
it,
mindset
getting
reinvented
Denke
über
eine
Million
Wege
nach,
es
zu
schaffen,
meine
Denkweise
wird
neu
erfunden
My
checks
look
like
a
percentage
of
what
I'm
worth,
whole
Earth
Meine
Schecks
sehen
aus
wie
ein
Prozentsatz
meines
Wertes,
die
ganze
Erde
Now
it
gotta
be
philosophy
I
been
reading
into
Jetzt
muss
es
Philosophie
sein,
die
ich
gelesen
habe
Guiding
me,
into
a
prodigy,
giving
me
good
mental
Die
mich
leitet,
zu
einem
Wunderkind
macht,
mir
eine
gute
mentale
Verfassung
gibt
I
be
finished
when
the
fakes
are,
'til
they
is,
I
don't
take
a
day
off
Ich
bin
fertig,
wenn
die
Fakes
weg
sind,
bis
dahin
nehme
ich
mir
keinen
Tag
frei
Mind
sharper
than
a
razor
tryna
cut
niggas,
I
relay
thoughts
Mein
Verstand
ist
schärfer
als
ein
Rasiermesser,
ich
versuche,
Jungs
zu
schneiden,
ich
leite
Gedanken
weiter
I
ain't
even
really
into
giving
energy
to
none
of
my
enemies
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
meinen
Feinden
Energie
zu
geben
I
know
I'm
authentic,
I'm
a
born
sinner
dawg
ain't
no
pretend
in
me
Ich
weiß,
ich
bin
authentisch,
ich
bin
ein
geborener
Sünder,
Kleine,
da
ist
nichts
Vorgetäuschtes
an
mir
I'm
gon'
do,
what
I
wanna
do
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
will
I
don't
need
two
cent
from
you,
a
million
will
do,
split
it
with
the
crew
Ich
brauche
keine
zwei
Cent
von
dir,
eine
Million
wird
reichen,
ich
teile
sie
mit
der
Crew
Put
it
in
the
town
spread
it
all
around,
call
it
paying
dues
Ich
bringe
sie
in
die
Stadt,
verteile
sie
überall,
nenne
es
Tribut
zollen
If
you
hold
me
down,
I'ma
hold
you
down,
help
me
help
you,
Golden
Child
Wenn
du
mich
unterstützt,
werde
ich
dich
unterstützen,
hilf
mir,
dir
zu
helfen,
Goldenes
Kind
I
be
shining
like
a
Colgate
smile,
but
we
don't
do
that
in
my
town
Ich
strahle
wie
ein
Colgate-Lächeln,
aber
das
machen
wir
in
meiner
Stadt
nicht
Bounce
back
when
you
fall
down,
bounce
back
when
you
fall
down
Spring
zurück,
wenn
du
hinfällst,
spring
zurück,
wenn
du
hinfällst
Tunnel
vision,
so
attentive
Tunnelblick,
so
aufmerksam
Ride
slow,
ride
tinted
Fahre
langsam,
fahre
getönt
My
Lord
is
my
witness,
I'm
on
my
mission
Mein
Herr
ist
mein
Zeuge,
ich
bin
auf
meiner
Mission
Tunnel
vision,
so
attentive
Tunnelblick,
so
aufmerksam
Ride
slow,
ride
tinted
Fahre
langsam,
fahre
getönt
My
Lord
is
my
witness,
I'm
on
my
mission
Mein
Herr
ist
mein
Zeuge,
ich
bin
auf
meiner
Mission
Tunnel
vision,
so
attentive
Tunnelblick,
so
aufmerksam
Ride
slow,
ride
tinted
Fahre
langsam,
fahre
getönt
My
Lord
is
my
witness,
I'm
on
my
mission
Mein
Herr
ist
mein
Zeuge,
ich
bin
auf
meiner
Mission
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.