Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
years,
man,
haven't
you
caught
on
All
die
Jahre,
Mann,
hast
du
es
nicht
bemerkt?
Half
the
battle
is
the
lyrics
you
toss
at
the
honeys
Die
halbe
Miete
sind
die
Texte,
die
du
den
Süßen
zuwirfst.
Yeah,
tell
me
what
you
really
need
Ja,
sag
mir,
was
du
wirklich
brauchst.
Yeah,
baby,
keep
me
in
the
loop
Ja,
Baby,
halt
mich
auf
dem
Laufenden.
Roll
with
me
and
make
some
memories
Zieh
mit
mir
los
und
schaffe
Erinnerungen.
Make
every
day
be
unforgettable
Mach
jeden
Tag
unvergesslich.
I
was
thinking
maybe
I
could
keep
it
true
Ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
es
echt
halten.
And
show
you
things
you
never
even
knew
Und
dir
Dinge
zeigen,
von
denen
du
nicht
mal
wusstest.
So
yeah,
tell
me
what
you
really
need
Also
ja,
sag
mir,
was
du
wirklich
brauchst.
Yeah,
baby,
keep
me
in
the
loop
Ja,
Baby,
halt
mich
auf
dem
Laufenden.
I
ain't
into
playing
games
Ich
steh
nicht
auf
Spielchen.
Now
do
exactly
what
your
heart
is
saying
Tu
jetzt
genau
das,
was
dein
Herz
dir
sagt.
I'ma
tell
you
now,
I'm
stingy
with
time
Ich
sag
dir
jetzt,
ich
bin
geizig
mit
meiner
Zeit.
But
I
was
thinking,
maybe
we
could
make
some
plans
Aber
ich
dachte,
vielleicht
könnten
wir
ein
paar
Pläne
machen.
Yeah,
you
know
I
never
tell
lies
in
the
rhymes
Ja,
du
weißt,
ich
lüge
nie
in
meinen
Reimen.
And
I
won't
lie
to
you,
it's
all
one
and
the
same
Und
ich
werde
dich
nicht
anlügen,
es
ist
alles
ein
und
dasselbe.
I
could
be
your
analyst,
I
give
you
game
Ich
könnte
dein
Analytiker
sein,
ich
gebe
dir
Ratschläge
("Game").
Long
as
you
ain't
scandalous
and
stay
the
same
Solange
du
nicht
skandalös
bist
und
so
bleibst,
wie
du
bist.
I
won't
take
advantage,
I
just
keep
it
balanced
Ich
werde
dich
nicht
ausnutzen,
ich
halte
es
einfach
im
Gleichgewicht.
I
come
with
heavy
standards
if
we're
being
honest
Ich
habe
hohe
Ansprüche,
wenn
wir
ehrlich
sind.
Listen,
don't
blame
me,
no,
just
blame
my
surroundings
Hör
zu,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
gib
einfach
meiner
Umgebung
die
Schuld.
Me
attempting
to
trust?
One
a
hell
of
a
challenge
Mein
Versuch
zu
vertrauen?
Eine
verdammt
große
Herausforderung.
So
yeah,
tell
me
what
you
really
need
Also
ja,
sag
mir,
was
du
wirklich
brauchst.
Yeah,
baby,
keep
me
in
the
loop
Ja,
Baby,
halt
mich
auf
dem
Laufenden.
Come
with
me
and
make
some
memories
Komm
mit
mir
und
schaffe
Erinnerungen.
Make
every
day
be
unforgettable
Mach
jeden
Tag
unvergesslich.
I
was
thinking
maybe
I
could
keep
it
true
Ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
es
echt
halten.
And
show
you
things
you
never
even
knew
Und
dir
Dinge
zeigen,
von
denen
du
nicht
mal
wusstest.
So
yeah,
tell
me
what
you
really
need
Also
ja,
sag
mir,
was
du
wirklich
brauchst.
Yeah,
baby,
keep
me
in
the
loop
Ja,
Baby,
halt
mich
auf
dem
Laufenden.
Yeah,
tell
me
what
you
really
need
Ja,
sag
mir,
was
du
wirklich
brauchst.
Yeah,
baby,
keep
me
in
the
loop
Ja,
Baby,
halt
mich
auf
dem
Laufenden.
Yeah,
tell
me
what
you
really
need
Ja,
sag
mir,
was
du
wirklich
brauchst.
Yeah,
baby,
keep
me
in
the
loop
Ja,
Baby,
halt
mich
auf
dem
Laufenden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.