Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Respect (Clean)
Ein bisschen Respekt (Sauber)
I
tried
to
discover,
a
little
something
to
make
me
sweeter,
Ich
versuchte
zu
entdecken,
etwas
Kleines,
das
mich
süßer
macht,
Oh
baby
refrain
from
breaking
my
heart.
Oh
Baby,
halte
dich
zurück,
mein
Herz
zu
brechen.
I'm
so
in
love
with
you,
I'll
be
forever
blue.
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
ich
werde
ewig
traurig
sein.
That
you
give
me
no
reason,
you
know
you're
making
me
work
so
hard.
Dass
du
mir
keinen
Grund
gibst,
du
weißt,
du
lässt
mich
so
hart
arbeiten.
That
you
give
me
no,
that
you
give
me
no,
Dass
du
mir
keinen
gibst,
dass
du
mir
keinen
gibst,
That
you
give
me
no,
that
you
give
me
no
Dass
du
mir
keinen
gibst,
dass
du
mir
keinen
gibst
I
hear
you
calling,
Ich
höre
dich
rufen,
Oh
baby
please
(give
a
little
respect)
Oh
Baby,
bitte
(gib
ein
bisschen
Respekt)
Give
a
little
respect
to
me.
Gib
mir
ein
bisschen
Respekt.
And
if
i
should
falter,
would
you
open
your
arms
out
to
me?
Und
wenn
ich
straucheln
sollte,
würdest
du
deine
Arme
nach
mir
ausstrecken?
We
can
make
love
not
war,
and
live
with
peace
in
our
hearts.
Wir
können
Liebe
machen,
nicht
Krieg,
und
in
Frieden
leben,
in
unseren
Herzen.
I'm
so
in
love
with
you,
I'll
be
forever
blue.
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
ich
werde
ewig
traurig
sein.
What
religion
or
reason
could
drive
a
man
to
forsake
his
lover
Welche
Religion
oder
welcher
Grund
könnte
einen
Mann
dazu
bringen,
seine
Liebste
zu
verlassen?
Don't
you
tell
me
no,
don't
you
tell
me
no,
Sag
mir
nicht
nein,
sag
mir
nicht
nein,
Don't
you
tell
me
no,
don't
you
tell
me
no
Sag
mir
nicht
nein,
sag
mir
nicht
nein
I
hear
you
calling,
Ich
höre
dich
rufen,
Oh
baby
please
(give
a
little
respect)
Oh
Baby,
bitte
(gib
ein
bisschen
Respekt)
Give
a
little
respect
to
me
Gib
mir
ein
bisschen
Respekt.
I'm
so
in
love
with
you,
I'll
be
forever
blue
Ich
bin
so
verliebt
in
dich,
ich
werde
ewig
traurig
sein.
That
you
give
me
no
reason,
you
know
you're
making
me
work
so
hard
Dass
du
mir
keinen
Grund
gibst,
du
weißt,
du
lässt
mich
so
hart
arbeiten.
That
you
give
me
no,
that
you
give
me
no,
Dass
du
mir
keinen
gibst,
dass
du
mir
keinen
gibst,
That
you
give
me
no,
that
you
give
me
no
Dass
du
mir
keinen
gibst,
dass
du
mir
keinen
gibst
I
hear
you
calling,
Ich
höre
dich
rufen,
Oh
baby
please
(give
a
little
respect)
Oh
Baby,
bitte
(gib
ein
bisschen
Respekt)
Give
a
little
respect
to
me
Gib
mir
ein
bisschen
Respekt.
I
hear
you
calling,
Ich
höre
dich
rufen,
Oh
baby
please
(give
a
little
respect)
Oh
Baby,
bitte
(gib
ein
bisschen
Respekt)
Give
a
little
respect
to
me.
Gib
mir
ein
bisschen
Respekt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Clarke, Andy Bell (erasure)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.