Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Girl (2020)
Hübsches Mädchen (2020)
She's
a
pretty
girl,
she
doesn't
know
it's
over
Sie
ist
ein
hübsches
Mädchen,
sie
weiß
nicht,
dass
es
vorbei
ist
She
doesn't
know
that
my
plane
leaves
tomorrow
Sie
weiß
nicht,
dass
mein
Flugzeug
morgen
abhebt
She's
ringing
in
my
ear,
she
redefines
the
night
call
Sie
klingelt
in
meinem
Ohr,
sie
definiert
den
Nachtanruf
neu
Hang
up
the
phone
again,
turn
off
the
ringer
Hörer
auflegen
wieder,
Klingelton
ausschalten
Heaven
only
knows
what
she
wants
from
me
Der
Himmel
allein
weiß,
was
sie
von
mir
will
But
I
won't
wait
around
enough
to
see
Aber
ich
werd
nicht
lang
genug
bleiben,
um
es
rauszufinden
'Cause
I'm
running
away
from
your
arms
tonight
Denn
ich
renne
heute
Nacht
aus
deinen
Armen
weg
And
you
won't
let
me
go
without
a
fight
Und
du
lässt
mich
nicht
ohne
Kampf
gehen
I
can
honestly
say
right
now,
you
don't
understand
me
Ich
kann
ehrlich
sagen,
dass
du
mich
gerade
nicht
verstehst
You
don't
understand
me
Du
verstehst
mich
nicht
No,
no-no-no
Nein,
nein-nein-nein
So
we
fight
again,
and
the
night
turns
into
sunrise
Also
streiten
wir
wieder,
und
die
Nacht
wird
zu
Sonnenaufgang
I
know
getting
up
for
work
will
be
a
hellhole
Ich
weiß,
zur
Arbeit
aufzustehen
wird
die
Hölle
She's
like
the
mission
man,
she's
screaming
about
Jesus
Sie
ist
wie
ein
Missionar,
schreit
über
Jesus
Maybe
when
I'm
deaf,
then
she
can
save
me
Vielleicht
wenn
ich
taub
bin,
kann
sie
mich
retten
Heaven
only
knows
what
she
wants
from
me
Der
Himmel
allein
weiß,
was
sie
von
mir
will
But
I
won't
wait
around
enough
to
see
Aber
ich
werd
nicht
lang
genug
bleiben,
um
es
rauszufinden
'Cause
I'm
running
away
from
your
arms
tonight
Denn
ich
renne
heute
Nacht
aus
deinen
Armen
weg
And
you
won't
let
me
go
without
a
fight
Und
du
lässt
mich
nicht
ohne
Kampf
gehen
I
can
honestly
say
right
now,
you
don't
understand
me
Ich
kann
ehrlich
sagen,
dass
du
mich
gerade
nicht
verstehst
You
don't
understand
me
Du
verstehst
mich
nicht
No,
no-no-no
Nein,
nein-nein-nein
And
now
she
wants
to
know
if
I
ever
really
loved
her
Und
jetzt
will
sie
wissen,
ob
ich
sie
je
wirklich
geliebt
hab
If
I
ever
meant
that
shit
about
a
wedding
Ob
ich
den
Scheiß
mit
der
Hochzeit
je
ernst
meinte
I
said
that
months
ago,
I
can't
believe
that
she
remembers
Das
sagte
ich
vor
Monaten,
kaum
zu
glauben,
dass
sie
sich
erinnert
And
now
the
secret's
out
that
I'm
an
asshole
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus,
dass
ich
ein
Arschloch
bin
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
And
now
the
secret's
out
Und
jetzt
ist
das
Geheimnis
raus
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
(ooh-ooh-ooh,
ooh)
Ooh,
ooh,
ooh
(ooh-ooh-ooh,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.