Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporary Song
Временная песня
Spend
another
weekend
in
disaster
Провожу
выходные
снова
в
разрухе
I
don't
mind
being
there
but
driving
home,
it
makes
me
sad
Мне
не
страшно
быть
там,
но
по
дороге
домой
мне
грустно
All
of
our
plans
they
fell
apart
again
Все
наши
планы
снова
рухнули
Just
like
the
time
before,
the
time
before,
the
time
before
the
last
Как
и
в
прошлый
раз,
и
в
раз
до
того,
и
ещё
раньше
Spend
another
weekend
at
my
mom's
house
Провожу
выходные
снова
у
мамы
I
don't
mind
driving
home,
but
being
there
it
makes
me
sad
Мне
не
трудно
ехать
домой,
но
там
мне
снова
грустно
Dear
Lizzy,
tell
me
how
it
feels
again
Лиззи,
скажи,
каково
это
снова
'Cause
I
am
immune
to
it
and
I
forget
remembering
it
all
Я
привык
уже,
но
забываю
вспоминать
всё
это
It's
just
a
temporary
feeling
Это
лишь
временное
чувство
This
a
temporary
song
Это
временная
песня
Just
like
the
time
before,
the
time
before,
the
time
before
Как
и
в
прошлый
раз,
и
в
раз
до
того,
и
ещё
раньше
Just
like
before
the
time,
before
the
time,
before
the
time,
before
Как
и
до
того
раза,
до
того,
до
того,
до
того
I
knew
the
man
Я
знал
того
Who
hid
in
a
tower
Кто
прятался
в
башне
Way
too
high
in
the
sky
Слишком
высоко
в
небе
And
he
fed
the
birds
Он
кормил
птиц
And
he
worried
for
hours
И
часами
тревожился
Begging
them
never
to
fly
Умоляя
их
не
улетать
In
spinning
gold
В
пряже
золотой
Or
blossoming
flowers
И
цветов
увядании
A
promise
is
always
a
lie
Обещание
— всегда
обман
Once
they
were
gone
Когда
их
не
стало
He
raged
at
the
power
Он
злился
на
силу
To
which
all
the
wingless
are
tied
Которая
держит
всех
бескрылых
He
had
a
temporary
feeling
У
него
было
временное
чувство
They
sang
a
temporary
song
Они
пели
временную
песню
This
could
have
been
our
best
of
days
Это
мог
быть
наш
лучший
день
This
could
have
been
our
party
time
Это
мог
быть
наш
праздник
This
could
have
been
our
best
of
days
Это
мог
быть
наш
лучший
день
This
could
have
been
our
party
time
Это
мог
быть
наш
праздник
This
could
have
been
our
best
of
days
Это
мог
быть
наш
лучший
день
This
could
have
been
our
party
time
Это
мог
быть
наш
праздник
This
could
have
been
our
best
of
days
Это
мог
быть
наш
лучший
день
This
could
have
been
our
party
time
Это
мог
быть
наш
праздник
This
could
have
been
our
best
of
days,
love
Это
мог
быть
наш
лучший
день,
любимая
This
could
have
been
our
party
time
Это
мог
быть
наш
праздник
This
could
have
been
our
best
of
days
Это
мог
быть
наш
лучший
день
This
could
have
been
our
party
time
Это
мог
быть
наш
праздник
This
could
have
been
our
best
of
days
(best
of
our
days,
love)
Это
мог
быть
наш
лучший
день
(лучший
из
дней,
любимая)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.