Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wannabe Gangstar (2020)
Wannabe-Gangster (2020)
I
am
a
wannabe
Ich
bin
ein
Möchtegern
You'd
better
be
careful
around
me
Du
solltest
vorsichtig
um
mich
sein
I
come
from
far
away
Ich
komme
von
weit
her
Where
Mustang
dreams
are
made
Wo
Mustang-Träume
wahr
werden
And
we
are
fashioned
in
the
image
of
the
dons
who
have
come
before
us
Und
wir
sind
nach
dem
Vorbild
der
Bosse
gestaltet,
die
vor
uns
kamen
We
all
kiss
the
rings
of
sand
like
our
fathers
told
us
Wir
alle
küssen
die
Sandringe,
wie
uns
unsere
Väter
befahlen
('Cause
I'm
a)
A
wannabe
gangstar,
better
go
back
to
Commack
('Denn
ich
bin
ein)
Ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
I'm
a
wannabe
gangstar,
you
better
go
back
to
Commack
Ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
I'm
a
wannabe
gangstar,
you
better
go
back
to
Commack
Ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
Better
go
back
to
far
away
Geh
besser
zurück
in
die
Ferne
Like
a
lemon
pie
a
la
mode
Wie
ein
Zitronenkuchen
à
la
Mode
My
nine
is
easy
to
load
Meine
Neun
ist
leicht
zu
laden
All
hail
Jericho
Alles
lobet
Jericho
Turnpike
Tech,
that's
where
I
go
Turnpike
Tech,
da
gehe
ich
hin
To
learn
the
things
about
the
universe
I'll
need
Um
die
Dinge
über
das
Universum
zu
lernen,
die
ich
brauche
So
I
can
build
a
stampede
Damit
ich
einen
Stampede
bauen
kann
Because
I'm
all
up
in
your
face
again
Denn
ich
bin
wieder
in
deinem
Gesicht
I'm
all
up
in
your
face
Ich
bin
in
deinem
Gesicht
('Cause
I'm
a)
A
wannabe
gangstar,
better
go
back
to
Commack
('Denn
ich
bin
ein)
Ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
I'm
a
wannabe
gangstar,
you
better
go
back
to
Commack
Ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
I'm
a
wannabe
gangstar,
you
better
go
back
to
Commack
Ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
Better
go
back
to
far
away
Geh
besser
zurück
in
die
Ferne
A
wannabe
gangstar
Ein
Möchtegern-Gangster
A
victim
of
the
chromosome
prankster
Ein
Opfer
des
Chromosomen-Streichs
I
sit
back
in
my
chair
to
contemplate
my
hair
Ich
lehne
mich
zurück
und
denke
über
meine
Haare
nach
But
yo,
I'm
looking
snappy
Aber
hey,
ich
sehe
schick
aus
I'm
nappy,
I'm
crappy
Ich
bin
struppig,
ich
bin
mies
Got
jimmy
hats
from
Pappy
Habe
Jimmy-Hüte
von
Pappy
So
now
I'm
trigger-happy
Jetzt
bin
ich
triggerhappy
(Girl,
did
he
just
rhyme
"nappy"
with
"crappy"?!)
(Mädchen,
hat
er
gerade
"strubbelig"
mit
"mies"
gereimt?!)
You
girlies
wanna
get
with
this
nit-wit,
got
Cheez
Whiz
or
not?
Ihr
Mädels
wolltet
was
von
diesem
Tropf,
habt
Cheez
Whiz
oder
nicht?
Then
I
might
have
to
blow
up
your
mail
box
Dann
muss
ich
deinen
Briefkasten
sprengen
Or
toilet-paper
your
front
yard
Oder
deinen
Vorgarten
beklopapieren
Show
the
cops
my
suburbs
card
Zeig
den
Cops
meinen
Voraussscheincard
They
got
to
let
me
go,
cause
they
know
that
I'm
hard
Sie
lassen
mich
los,
denn
sie
wissen,
ich
bin
hart
It's
the
deal,
it's
for
real
Das
ist
der
Deal,
es
ist
real
You
better
listen
what
I'm
telling
you
Du
hörst
besser,
was
ich
dir
sage
Cause
I'm
a
wannabe
gangstar!
Denn
ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster!
Hey,
I'm
a
wannabe
gangstar,
better
go
back
to
Commack
Hey,
ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
I'm
a
wannabe
gangstar,
ya
better
go
back
to
Commack
Ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
I'm
a
wannabe
gangstar,
ya
better
go
back
to
Commack
Ich
bin
ein
Möchtegern-Gangster,
geh
besser
zurück
nach
Commack
Better
go
back
to
far
Geh
besser
zurück
in
die
Fer-
Better
go
back
to
far
away
Geh
besser
zurück
in
die
Ferne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.