Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Would Have Thought
Кто бы мог подумать
You
can
take
your
eyes
off
your
phone,
Можешь
оторвать
взгляд
от
телефона,
Cos
from
here
on
in
you're
on
your
own.
Ведь
с
этого
момента
ты
предоставлена
сама
себе.
Don't
you
lay
your
hands
on
me,
Руки
свои
не
распускай,
Cos
I
am
bowing
out
so
gracefully.
Ведь
я
так
изящно
ухожу.
You
wanted
to
be
me
Ты
хотела
быть
мной,
And
now
the
world
will
see
И
теперь
весь
мир
увидит,
You
saw
me
coming
from
a
mile
away,
Ты
видела
меня
за
версту,
I
wish
you'd
told
me
bout
the
games
you
play.
Жаль,
что
ты
не
рассказала
мне
про
свои
игры.
Yeah
I'll
run
back
and
forth
Да,
я
буду
бегать
туда-сюда,
You're
such
a
whore
Ты
такая
шлюха,
But
now
I've
got
the
ball.
Но
теперь
мяч
у
меня.
Hey
who
would
have
thought.
Эй,
кто
бы
мог
подумать.
You
look
pathetic
when
you
beg.
Ты
выглядишь
жалко,
когда
умоляешь.
Now
to
me
you
are
completely
dead.
Теперь
для
меня
ты
совершенно
мертва.
And
you've
got
such
a
pretty
face,
У
тебя
такое
красивое
лицо,
Shame
you
have
to
hide
it
in
disgrace.
Жаль,
что
тебе
приходится
прятать
его
в
позоре.
And
now
you've
filled
my
place
И
теперь
ты
заняла
мое
место,
Oh
you
are
so
two
faced.
О,
ты
такая
двуличная.
You
saw
me
coming
from
a
mile
away,
Ты
видела
меня
за
версту,
I
wish
you'd
told
me
bout
the
games
you
play.
Жаль,
что
ты
не
рассказала
мне
про
свои
игры.
Yeah
I'll
run
back
and
forth
Да,
я
буду
бегать
туда-сюда,
You're
such
a
whore
Ты
такая
шлюха,
But
now
I've
got
the
ball
over
in
my
court.
Но
теперь
мяч
на
моей
стороне.
Hey
who
would
have
thought
Эй,
кто
бы
мог
подумать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kathryn e. froggatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.