Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
찰나의
순간만
Nur
ein
flüchtiger
Moment
진한
너의
향기가
während
dein
intensiver
Duft
점점
옅어져만
가
langsam
verblasst
소란스런
마음과
Ein
unruhiges
Herz
달라진
시선만
und
veränderte
Blicke
일상이
된
것
같아
als
wäre
es
Alltag
geworden
채워지지
못한
마음이
Das
unerfüllte
Herz
달콤한
듯
쓰디쓰게
남아서
날
괴롭혀
quält
mich
süß
und
bitter
zugleich
그토록
난
아파해야
했을까?
Musste
ich
so
sehr
leiden?
결국
놓아야만
한단
걸,
왜
몰랐던
걸까?
Dass
wir
loslassen
müssen
- warum
wusste
ich
das
nicht?
같은
곳을
바라보다
흩어져
갈
것을
Dass
wir,
die
denselben
Ort
betrachteten,
auseinandergehen
würden
흐르는
시간에
In
der
fließenden
Zeit
띄워
보내려
해
versuche
ich
dich
fortzuschicken
깊어진
상처조차
Selbst
die
tiefen
Wunden
내
것이
아니었음
해
sollten
nie
meine
gewesen
sein
벌어진
틈새로
Durch
die
klaffende
Lücke
사라진
온기도
verschwand
die
Wärme
오롯이
우리
둘
사이
und
spricht
nun
klar
말하는
것
같아
über
den
Raum
zwischen
uns
비워내지
못한
마음이
Das
nicht
geleerte
Herz
달콤한
듯
쓰디쓰게
남아서
날
흔들어
erschüttert
mich
süß
und
bitter
zugleich
그토록
난
아파해야
했을까?
Musste
ich
so
sehr
leiden?
결국
놓아야만
한단
걸,
왜
몰랐던
걸까?
Dass
wir
loslassen
müssen
- warum
wusste
ich
das
nicht?
같은
곳을
바라보다
흩어져
갈
것을
Dass
wir,
die
denselben
Ort
betrachteten,
auseinandergehen
würden
흩어져
갈
너를
Dich,
der
sich
auflösen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanna Bottos, Soren Lausen Henriksen, Daeun Moon, Cecilie Elise Oerskov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.