Wheel - Up the Chain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wheel - Up the Chain




Up the Chain
Вверх по цепочке
You're insignificant
Ты ничтожна
You're not even on my radar
Тебя даже нет на моём радаре
I don't have the time to waste on
У меня нет времени тратить его на
Someone who can't help me travel on up the chain
Ту, кто не поможет мне продвинуться вверх по цепочке
You may call it arrogance
Ты можешь назвать это высокомерием
But I'm a practical person
Но я человек практичный
I'm a winner by design
Я победитель по своей природе
And it seems my only crime is succeeding
И кажется, моё единственное преступление - это успех
You're just a parasite
Ты всего лишь паразит
Riding on my coat tails
Цепляешься за мои полы
You're just a liability
Ты всего лишь обуза
Stay out of my way
Не мешайся у меня на пути
Your empathy
Твоя эмпатия
Is a disease
Это болезнь
It's made you weak
Она сделала тебя слабой
Be more like me
Будь больше похожей на меня
Let's remove the safety net
Давай уберем страховочную сетку
It's only purpose to hinder
Её единственная цель - мешать
How will you ever learn to
Как ты научишься
Stand up on your own
Стоять на своих ногах
If we tether you to the ground
Если мы будем привязывать тебя к земле
I'm here to dominate
Я здесь, чтобы доминировать
And I will crush you like an insect
И я раздавлю тебя, как насекомое
If you can't assimilate
Если ты не можешь ассимилироваться
Then I think you found your place
Тогда, думаю, ты нашла своё место
Your empathy
Твоя эмпатия
Is a disease
Это болезнь
It's made you weak
Она сделала тебя слабой
Be more like me
Будь больше похожей на меня
I've given all and I've clambered so high
Я отдал всё и забрался так высоко
And now, you've the audacity to try to take what's mine?
И теперь, у тебя хватает наглости пытаться забрать то, что моё?
This was never meant to imply
Это вовсе не означало
That I don't think you fully deserve the bed in which you lie
Что я не думаю, что ты полностью заслуживаешь постель, в которой лежишь
I may have gone too far
Возможно, я зашел слишком далеко
You never posed any danger
Ты никогда не представляла никакой опасности
You need someone to idolise
Тебе нужен кто-то, кого можно боготворить
Belief that you will find
Вера в то, что ты найдешь
The drive to move on up the ladder
Стремление двигаться вверх по лестнице
If you can't assimilate
Если ты не можешь ассимилироваться
Then it's time to learn your place
Тогда пора узнать своё место
Your empathy
Твоя эмпатия
Is a disease
Это болезнь
It's made you weak
Она сделала тебя слабой
Be more like me
Будь больше похожей на меня
I've given all and I've clambered so high
Я отдал всё и забрался так высоко
And now, you've the audacity to try to take what's mine?
И теперь, у тебя хватает наглости пытаться забрать то, что моё?
This was never meant to imply
Это вовсе не означало
That I don't think you fully deserve the bed in which you lie
Что я не думаю, что ты полностью заслуживаешь постель, в которой лежишь





Авторы: Mikko Maatta, Roni Seppanen, James Lascelles, Santeri Saksala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.