Wheeps - ACLIA #1 - Bonne étoile - перевод текста песни на немецкий

ACLIA #1 - Bonne étoile - Wheepsперевод на немецкий




ACLIA #1 - Bonne étoile
ACLIA #1 - Guter Stern
J'm'y frotte et puis j'm'enflamme comme une allumette
Ich reibe mich daran und entflamme wie ein Streichholz
Ici les bruits ils courent plus vite que la lumière
Hier sind die Geräusche schneller als das Licht
J'bombe un peu le torse quand j'lui montre mes qualités
Ich werfe mich etwas in Pose, wenn ich ihr meine Qualitäten zeige
Les sentiments que j'donne, tout l'amour qui m'habitait
Die Gefühle, die ich gebe, all die Liebe, die in mir wohnte
On a tous une place ici bas
Wir haben alle einen Platz hier unten
J'mérite la mienne
Ich verdiene meinen
Ce que j'retiens juste des images les flics s'amènent
Was ich behalte, sind nur Bilder, wo die Bullen auftauchen
j'défie ma mère
Wo ich meiner Mutter trotze
on me dévisage
Wo man mich mustert
Pour qu'j'essuie la hess
Damit ich den Mist wegwische
J'sais qu'il suffit d'un geste
Ich weiß, es braucht nur eine Geste
On s'disait avoir le temps pour déconner étant jeune
Wir sagten uns, wir hätten Zeit zum Blödeln, als wir jung waren
D'apparence j'ai l'air calme
Äußerlich wirke ich ruhig
Khouya j'suis dangereux
Khouya, ich bin gefährlich
Des frères mettent les voiles, d'autres remettent les gants
Brüder machen sich davon, andere ziehen wieder die Handschuhe an
Un petit peu d'espoir je joue avec les cordes
Ein bisschen Hoffnung, ich spiele mit den Saiten
J'verse des larmes sur la feuille, j'espère qu'elle sera étanche
Ich vergieße Tränen auf das Blatt, ich hoffe, es wird wasserdicht sein
Jamais j'aurais pensé qu'un jour j'serai dans ce jeu
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages in diesem Spiel sein werde
Y'a des fois j'suis têtu, j'comprends pas mes torts
Manchmal bin ich stur, verstehe meine Fehler nicht
C'est très étrange
Es ist sehr seltsam
Sur le cœur j'ai tant de choses
Ich habe so viel auf dem Herzen
Faut pas qu'j'tourne ma veste en accumulant
Ich darf meine Jacke nicht wenden, während ich anhäufe
On a qu'une mission: veiller sur nos proches
Wir haben nur eine Mission: über unsere Lieben zu wachen
J'fais tiep
Ich mache mir Sorgen
Des blessures au cœur
Herz Wunden
J'espère, j'inspire et on part
Ich hoffe, ich atme ein und wir gehen
Nous on partait d'un faux départ
Wir sind von einem Fehlstart ausgegangen
J'pense être un gars honnête
Ich denke, ich bin ein ehrlicher Kerl
Un peu d'amour à donner
Ein bisschen Liebe zu geben
(nan nan nan)
(nan nan nan)
Leurs discours nous on le connaît par cœur
Ihre Reden kennen wir auswendig
On comptera sur notre bonne étoile
Wir zählen auf unseren guten Stern
J'ai des reufs qui te fournissent la skunk
Ich habe Freunde, die dir das Skunk liefern
Qui remontent du Maroc ou d'Espagne
Die aus Marokko oder Spanien hochkommen
Y'a ce qui s'avère, ce qu'on te laisse croire
Es gibt das, was sich herausstellt, und das, was man dich glauben lässt
On comptera sur notre bonne étoile
Wir zählen auf unseren guten Stern
Si tu savais ce que j'ferai pour l'escouade
Wenn du wüsstest, was ich für die Truppe tun würde
On comptera sur notre bonne étoile
Wir zählen auf unseren guten Stern





Авторы: Wheeps Sunken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.