Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qui nous lie (feat. 44Raid)
Was uns verbindet (feat. 44Raid)
Ils
arrivent
pas
au
logo
de
mes
nike
air
Sie
kommen
nicht
an
das
Logo
meiner
Nike
Air
ran
Il
m'faut
des
figuiles
de
gueush
Ich
brauche
das
Geld
der
Frau
Ils
peuvent
pas
ils
disent
qu'ils
peuvent
Sie
können
nicht,
sagen
aber,
sie
könnten
J'suis
dans
les
bails
risky
Ich
bin
in
riskanten
Geschäften
J'prends
mes
parts
j'file
Ich
nehme
meinen
Anteil
und
verschwinde
L'argent
la
pisse
qui
pleut
Geld,
der
Regen
aus
Pisse
À
l'heure
ou
j'bibi
l'seum
Zu
der
Zeit,
wenn
ich
den
Groll
bibi
Il
faudrait
pas
qu'j'finisse
seul
Sollte
nicht
enden
allein
J'perds
des
amis
à
mesure
qu'j'pars
au
casse-pipe
Ich
verliere
Freunde,
während
ich
mich
in
Gefahr
begebe
On
fait
pas
d'étalon
avec
des
ânes
Man
macht
kein
Rennpferd
aus
Eseln
Un
bête
de
talent
on
encaisse
des
sommes
Ein
Talentbestie,
wir
kassieren
Summen
Si
j'la
tourne
c'est
sûrement
que
ma
veste
est
sale
Wenn
ich
sie
drehe,
ist
sicher
mein
Sakko
schmutzig
En
gros
j'suis
un
homme
j'dirais
très
stand
Kurz,
ich
bin
ein
Mann,
würde
sagen
sehr
standhaft
J'traîne
seul
Ich
hänge
allein
rum
Revends
la
mort
comme
Frank
et
Pablo
Verkaufe
den
Tod
wie
Frank
und
Pablo
Dégradé
court
comme
Denzel
Kurzhaarschnitt
wie
Denzel
J'me
sens
comme
l'Américan
gangster
Ich
fühle
mich
wie
der
American
Gangster
Quand
j'ai
versé
une
larme
j'sais
plus
quand
c'était
Als
ich
eine
Träne
vergoss,
weiß
ich
nicht
mehr
wann
Le
temps
presse
Die
Zeit
drängt
J'ai
des
reufs
qui
vrillent
Ich
habe
Brüder,
die
durchdrehen
On
veut
l'espèce
et
les
dents
qui
brillent
Wir
wollen
Bargeld
und
glänzende
Zähne
Un
béret
une
veste
élégante
c'est
réel
Ein
Barett,
ein
eleganter
Sakko,
das
ist
real
T'avise
pas
d'embêter
mes
gens
Wage
nicht,
meine
Leute
zu
belästigen
J'ai
mis
du
temps
pour
briser
mes
chaînes
Ich
brauchte
Zeit,
um
meine
Ketten
zu
brechen
Et
pour
trouver
ce
qui
bridait
mes
chances
Und
um
zu
finden,
was
meine
Chancen
behinderte
Viser
les
jambes
c'est
petit
j'tire
pas
si
j'peux
pas
caler
d'headshot
Auf
Beine
zielen
ist
kleinlich,
ich
schieße
nicht,
wenn
ich
keinen
Headshot
setzen
kann
J'côtoie
les
mêmes
gens
tout
l'temps
j'tourne
en
rond
Ich
verkehre
ständig
mit
denselben
Leuten,
drehe
mich
im
Kreis
J'ai
le
goût
des
belles
choses
Ich
habe
den
Geschmack
für
schöne
Dinge
Un
béret
une
veste
élégante
c'est
réel
Ein
Barett,
ein
eleganter
Sakko,
das
ist
real
T'avisse
pas
d'embêter
mes
gens
Wage
nicht,
meine
Leute
zu
belästigen
J'ai
mis
du
temps
pour
briser
mes
chaînes
Ich
brauchte
Zeit,
um
meine
Ketten
zu
brechen
Et
pour
trouver
ce
qui
bridait
mes
chances
Und
um
zu
finden,
was
meine
Chancen
behinderte
À
4 dans
un
parking
c'était
sombre
Zu
viert
in
einem
Parkhaus,
es
war
dunkel
J'sais
qu'ils
nous
blacklistent
les
autres
Ich
weiß,
sie
setzen
uns
auf
die
Blacklist,
die
anderen
Que
la
pluie
cœur
est
enneigé
Dass
der
Regenherz
verschneit
ist
J'écoute
Nubi
pas
l'avis
des
gens
Ich
höre
Nubi,
nicht
die
Meinung
der
Leute
Donc
ma
carrière
c'est
personnel
Also
ist
meine
Karriere
persönlich
J'passe
trop
mon
temps
à
me
questionner
Ich
verbringe
zu
viel
Zeit
damit,
mich
zu
hinterfragen
L'état
m'parle
de
cerceaux
Der
Staat
spricht
mit
mir
über
Reifen
J'ai
tonnes
de
chaînes
à
sectionner
Ich
habe
Tonnen
von
Ketten
zu
durchtrennen
Des
proches
qui
m'affectionnent
j'suis
froid
comme
l'Ukraine
Nahestehende,
die
mich
mögen,
ich
bin
kalt
wie
die
Ukraine
Les
barres
me
consument
Die
Riegel
verzehren
mich
L'impression
qu'j'étais
mal
conçu
Das
Gefühl,
dass
ich
schlecht
konstruiert
war
C'est
pour
les
talles
qu'on
su
Es
ist
für
die
Scheine,
die
wir
wussten
J'les
passe
à
tabac
Ich
verprügle
sie
2-1-2
c
est
bresom
pour
de
vrai
2-1-2
das
ist
bresom
für
echt
Ils
rappliquent
quand
on
passe
à
table
Sie
tauchen
auf,
wenn
wir
zu
Tisch
gehen
3 salopards
qui
t'attendent
pour
te
faire
3 Dreckskerle,
die
warten,
um
dich
fertig
zu
machen
Souvent
ça
déborde
pour
l'argent
pour
l'teush
Oft
geht
es
über
wegen
Geld,
wegen
des
Teush
T'inquiètes
j'prends
tout
l'amour
qu'on
m'donne
Keine
Sorge,
ich
nehme
die
ganze
Liebe,
die
man
mir
gibt
16
ballets
j'coupe
des
quettes,
j'écoute
deux
frères
16
Ballets,
ich
schneide
Quitten,
höre
zwei
Brüdern
zu
L'uniformé
il
me
sort
par
les
yeuz
Der
Uniformierte
zieht
mich
an
den
Augen
raus
Un
bon
cochon
c'est
un
cochon
mort
Ein
gutes
Schwein
ist
ein
totes
Schwein
C'est
pour
la
cause
qu'on
mord
Es
ist
für
die
Sache,
dass
wir
beißen
J'rassure
mon
prochain
demain
sera
meilleur
Ich
versichere
meinem
Nächsten,
morgen
wird
besser
Le
44
les
fait
taire
Die
44
bringt
sie
zum
Schweigen
Pourquoi
des
fois
j'fais
cet
air
Warum
mache
ich
manchmal
dieses
Gesicht
J'prends
de
l'âge
Ich
werde
älter
J'vois
qu'les
annivs
j'ai
même
plus
le
temps
d'les
fêter
Ich
sehe
nur
Geburtstage,
habe
nicht
mal
Zeit
sie
zu
feiern
Humeur
de
croque-mort
Leichenbestatter-Stimmung
Heureusement
des
kilos
d'shit
viennent
de
la
côte
Zum
Glück
kommen
Kilo
Shit
von
der
Küste
Personne
m'a
tendu
la
corde
Niemand
reichte
mir
das
Seil
5 heures
30
j
attends
qu'les
cops
cognent
5 Uhr
30
warte
ich,
dass
die
Bullen
klopfen
Fuck
un
Strauss-Kahn
Fick
einen
Strauss-Kahn
Un
gros
score
Ein
fetter
Score
J'tire
un
trait
Ich
ziehe
einen
Schlussstrich
J'calcule
pas
leurs
simagrées
Ich
berechne
nicht
ihre
Faxen
Il
faut
qu'mon
soce
s'porte
bien
Mein
Kumpel
muss
gesund
sein
C'est
pas
l'cas
pourtant
Ist
er
aber
nicht
Couteau
sous
la
parka
Messer
unter
der
Parka
Trop
obsédé
par
l'cash
Zu
besessen
von
Cash
J'fais
des
talles
en
tout
temps
Ich
mache
Scheine
zu
jeder
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 44 Raid, Hash K, Wheeps Sunken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.