Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
pas
de
la
musique
pour
les
lovés
Ich
mach'
keine
Musik
für
die
Muttersöhnchen
J'arrive
pour
marquer
mon
époque
Ich
komm'
an,
um
mein
Zeitalter
zu
prägen
Y'a
que
cette
ange
de
gauche
pour
m'épauler
Nur
dieser
Schutzengel
zur
Linken
kann
mich
stützen
J'ai
très
peu
le
sourire
sur
les
tofs
Ich
lächle
selten
auf
Fotos
Y'a
pas
de
frontière
Es
gibt
keine
Grenzen
Tous
mes
reufs
viennent
d'ici
et
d'ailleurs
Alle
meine
Brüder
kommen
von
nah
und
weither
Mélange
de
missile
et
d'alien
Mix
aus
Rakete
und
Alien
J'dois
partir
d'ici
médaillé
Ich
muss
von
hier
als
Medaillenträger
gehen
Devant
Dieu
j'répondrai
Vor
Gott
werde
ich
Rede
stehen
Plus
j'avance
plus
j'm'esquive
du
Zion
Je
mehr
ich
vorankomme,
desto
mehr
entzieh'
ich
mich
dem
Hort
J'dois
rendre
fier
mes
aieux
Ich
muss
meinen
Ahnen
Ehre
machen
Ils
disent
la
même
ils
prouvent
le
contraire
Sie
sagen
dasselbe,
beweisen
das
Gegenteil
C'est
bien
le
rap
mais
bon
à
force
faut
faire
rentrer
de
la
thune
Rap
ist
gut,
aber
auf
Dauer
muss
man
Geld
reinholen
Quand
j'viens
changement
de
température
Wenn
ich
komm',
ändert
sich
die
Temperatur
Faut
qu'j'evite
de
fréquenter
la
ur'
Ich
muss
meiden,
mit
der
Polente
rumzuhängen
Y'a
de
l'assurance
mais
dans
nos
textes
tu
sens
qu'on
vacille
Wir
sind
selbstbewusst,
doch
in
unseren
Texten
spürst
du
unser
Wanken
Comme
la
flamme
qui
est
sur
la
mèche
Wie
die
Flamme
an
der
Lunte
J'ai
jamais
juré
sur
la
Mecque
Ich
schwor
nie
auf
Mekka
De
mauvaises
habitudes
amènent
Schlechte
Angewohnheiten
führen
dazu
À
se
questionner
sur
ton
train
de
vie
autodestructeur
Dass
man
deinen
selbstzerstörerischen
Lebensstil
hinterfragt
Tard
dans
Paris
j'conçois
des
structures
Spät
in
Paris
entwerf'
ich
Strukturen
J'contemple
la
lune
à
part
elle
y'a
personne
qui
m'inspire
autant
Ich
betrachte
den
Mond,
außer
ihm
inspiriert
mich
niemand
so
sehr
C'est
dans
la
brume
que
j'apparais
j'kill
et
j'reste
pas
si
longtemps
Im
Nebel
erscheine
ich,
ich
kill
und
bleib
nicht
lang
On
a
les
codes
tueurs
d'élite
Wir
haben
die
Codes,
Elitekiller
Faudrait
que
j'm'inscrive
au
top
Ich
müsste
mich
ganz
oben
eintragen
Y'a
que
nos
matricules
qui
changent
on
est
comme
plein
d'isotopes
Nur
unsere
Erkennungszeichen
ändern
sich,
wir
sind
wie
viele
Isotope
J'arrive
en
bombe
comme
le
décompte
final
Ou
comme
un
KM7
Ich
komm'
bombastisch
wie
der
Countdown.
Oder
wie
ein
KM7
J'suis
le
joker
dans
ton
équipe
comme
le
keumé
de
la
MZ
Ich
bin
der
Joker
in
deinem
Team
wie
der
Typ
von
der
MZ
J'sens
beaucoup
de
seum
et
ça
m'excède
sans
mentir
Ich
spür
viel
Groll
und
das
nervt
mich,
kein
Lügen
Du
mal
à
assumer
la
défaite
Schwer,
Niederlagen
einzugestehen
C'est
ma
hantise
Das
ist
mein
Albtraum
La
liasse
de
thune
j'vais
la
péter
Das
Bündel
Kohle
werd'
ich
verballern
Ma
clique
organisé
comme
la
mafia
italienne
Meine
Clique
organisiert
wie
die
italienische
Mafia
Tu
te
tais
tant
qu'on
t'as
pas
dis
de
parler
Du
schweigst,
bis
man
dir
zu
reden
befiehlt
Tignasse
quépla
j'suis
dans
la
peau
d'un
bandit
de
Palerme
Bezopfter
Rebell,
ich
bin
in
der
Haut
eines
Banditen
aus
Palermo
J'fais
pas
de
la
musique
pour
les
lovés
Ich
mach'
keine
Musik
für
die
Muttersöhnchen
J'arrive
pour
marquer
mon
époque
Ich
komm'
an,
um
mein
Zeitalter
zu
prägen
Y'a
que
cette
ange
de
gauche
pour
m'épauler
Nur
dieser
Schutzengel
zur
Linken
kann
mich
stützen
J'ai
très
peu
le
sourire
sur
les
tofs
Ich
lächle
selten
auf
Fotos
Y'a
pas
de
frontière
Es
gibt
keine
Grenzen
Tous
mes
reufs
viennent
d'ici
et
d'ailleurs
Alle
meine
Brüder
kommen
von
nah
und
weither
Mélange
de
missile
et
d'alien
Mix
aus
Rakete
und
Alien
J'dois
partir
d'ici
médaillé
Ich
muss
von
hier
als
Medaillenträger
gehen
Devant
Dieu
j'répondrai
Vor
Gott
werde
ich
Rede
stehen
Plus
j'avance
plus
j'm'esquive
du
Zion
Je
mehr
ich
vorankomme,
desto
mehr
entzieh'
ich
mich
dem
Hort
J'dois
rendre
fier
mes
aieux
Ich
muss
meinen
Ahnen
Ehre
machen
Ils
disent
la
même
ils
prouvent
le
contraire
Sie
sagen
dasselbe,
beweisen
das
Gegenteil
J'suis
pas
venu
faire
du
rap
pour
gesticuler
Ich
kam
nicht
hierher,
um
beim
Rap
rumzufuchteln
La
concu
c'est
Rest
In
Peace
Absprachen
gibt's
- Ruhe
in
Frieden
Au
volant
du
véhicule
j'prends
une
gorgée
des
West
Indies
Am
Steuer
nehm'
ich
einen
Schluck
West
Indies
J'arrive
dans
le
rap
comme
une
intrusion
dans
le
système
Ich
platze
in
den
Rap
wie
ein
Eindringen
ins
System
Ma
nouvelle
bitch
fait
qu'abuser
d'ma
tendresse
Meine
neue
Frau
nutzt
nur
meine
Zärtlichkeit
aus
J'attendrai
ap'
Ich
wart
später
J'vais
les
dégoter
les
titres
et
les
trophées
Ich
werd'
die
Titel
und
Trophäen
aufspüren
J'manque
pas
d'énergie
j'apporte
la
lumière
sur
ma
ville
Mir
fehlt
es
nicht
an
Energie,
ich
bringe
Licht
über
meine
Stadt
J'suis
comme
un
groupe
électrogène
Ich
bin
wie
ein
Stromaggregat
Ta
petite
elle
est
trop
jeune
pourquoi
tu
le
cries
sur
les
toits?
Deine
Kleine
ist
zu
jung,
warum
brüllst
du
es
raus?
Moi
j'écris
sur
mes
torts,
sur
mes
peines
de
cœur
Ich
schreib
über
Fehler,
Herzschmerz
Sur
mon
train
de
vie
minable
Über
meinen
erbärmlichen
Lebensstil
T'as
des
grosse
yeuks
dans
la
rue
dans
le
rap
t'es
intimidable
Du
hast
große
Klappe
auf
der
Straße,
im
Rap
bist
du
furchtsam
J'gratte
de
Paris
jusqu'à
Vintimille
Ich
schufte
von
Paris
bis
Vintimille
J'garde
même
plus
d'intimité
Ich
hab
nicht
mal
mehr
Privatsphäre
Jeune
W
plein
d'dignité
Junger
W
voller
Würde
D'la
cabine
j'sors
plein
de
missile
Aus
der
Kabine
komm
ich
voller
Geschosse
J'fais
pas
de
la
musique
pour
les
lovés
Ich
mach'
keine
Musik
für
die
Muttersöhnchen
J'arrive
pour
marquer
mon
époque
Ich
komm'
an,
um
mein
Zeitalter
zu
prägen
Y'a
que
cette
ange
de
gauche
pour
m'épauler
Nur
dieser
Schutzengel
zur
Linken
kann
mich
stützen
J'ai
très
peu
le
sourire
sur
les
tofs
Ich
lächle
selten
auf
Fotos
Y'a
pas
de
frontière
Es
gibt
keine
Grenzen
Tous
mes
reufs
viennent
d'ici
et
d'ailleurs
Alle
meine
Brüder
kommen
von
nah
und
weither
Mélange
de
missile
et
d'alien
Mix
aus
Rakete
und
Alien
J'dois
partir
d'ici
médaillé
Ich
muss
von
hier
als
Medaillenträger
gehen
Devant
Dieu
j'répondrai
Vor
Gott
werde
ich
Rede
stehen
Plus
j'avance
plus
j'm'esquive
du
Zion
Je
mehr
ich
vorankomme,
desto
mehr
entzieh'
ich
mich
dem
Hort
J'dois
rendre
fier
mes
aieux
Ich
muss
meinen
Ahnen
Ehre
machen
Ils
disent
la
même
ils
prouvent
le
contraire
Sie
sagen
dasselbe,
beweisen
das
Gegenteil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.