Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이
밤
또
지독하게
Diese
Nacht,
wieder
so
heftig,
너에게
취해
있는
것
같아
scheint
es,
als
wäre
ich
von
dir
berauscht.
동그란
달은
너의
얼굴
Der
runde
Mond
ist
dein
Gesicht,
반짝반짝
별
메이크업
했네
mit
funkelndem
Sternen-Make-up
geschmückt.
난
올해가
제일
고비일
것
같아
Ich
glaube,
dieses
Jahr
wird
die
größte
Hürde
sein,
아무래도
내
생각에
so
wie
ich
das
sehe.
난
널
끊는
걸
포기해야
할
듯해
Ich
glaube,
ich
muss
es
aufgeben,
von
dir
loszukommen.
너의
온도
몇
도가
좀
더
채워지지
않으면
Wenn
deine
Wärme
mich
nicht
noch
ein
paar
Grad
mehr
erfüllt,
영영
겨울에서
봄을
넘어갈
수
없을
것
같아
werde
ich
wohl
niemals
vom
Winter
in
den
Frühling
gelangen.
생각난다
많이
보고싶다
많이
Ich
erinnere
mich,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
고약한
그리움과
싸우다
끝내
졌어
Ich
habe
gegen
die
quälende
Sehnsucht
gekämpft
und
am
Ende
verloren.
거리마다
온통
벚꽃엔딩이
흘러도
Auch
wenn
auf
allen
Straßen
'Kirschblüten-Ende'
erklingt,
여전히
쓸쓸하고
또
쌀쌀할
것
같아
wird
es
sich
wohl
immer
noch
einsam
und
kühl
anfühlen.
따르링
알람이
우네
Tring,
der
Wecker
klingelt.
언제
잠이
들었는지
몰라
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
eingeschlafen
bin.
텅
빈
마음에
널
쏟아붓다가
Als
ich
dich
in
mein
leeres
Herz
goss,
필름이
끊겨
버린
것
같아
habe
ich
wohl
einen
Filmriss
bekommen.
난
올해가
제일
고비일
것
같아
Ich
glaube,
dieses
Jahr
wird
die
größte
Hürde
sein,
아무래도
내
생각에
so
wie
ich
das
sehe.
난
널
끊는
걸
포기해야
할
듯해
Ich
glaube,
ich
muss
es
aufgeben,
von
dir
loszukommen.
너의
온도
몇
도가
좀
더
채워지지
않으면
Wenn
deine
Wärme
mich
nicht
noch
ein
paar
Grad
mehr
erfüllt,
영영
겨울에서
봄을
넘어갈
수
없을
것
같아
werde
ich
wohl
niemals
vom
Winter
in
den
Frühling
gelangen.
생각난다
많이
보고
싶다
많이
Ich
erinnere
mich,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
고약한
그리움과
싸우다
끝내
졌어
Ich
habe
gegen
die
quälende
Sehnsucht
gekämpft
und
am
Ende
verloren.
거리마다
온통
벚꽃엔딩이
흘러도
Auch
wenn
auf
allen
Straßen
'Kirschblüten-Ende'
erklingt,
여전히
쓸쓸하고
또
쌀쌀할
것
같아
wird
es
sich
wohl
immer
noch
einsam
und
kühl
anfühlen.
생각난다
보고
싶다
생각난다
Ich
erinnere
mich,
ich
vermisse
dich,
ich
erinnere
mich.
생각난다
많이
보고
싶다
많이
Ich
erinnere
mich,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
고약한
그리움과
싸우다
끝내
졌어
Ich
habe
gegen
die
quälende
Sehnsucht
gekämpft
und
am
Ende
verloren.
거리마다
온통
벚꽃엔딩이
흘러도
Auch
wenn
auf
allen
Straßen
'Kirschblüten-Ende'
erklingt,
여전히
쓸쓸하고
또
쌀쌀할
것
같아
wird
es
sich
wohl
immer
noch
einsam
und
kühl
anfühlen.
널
닮은
달은
오늘
밤도
아프게
빛난다
Der
Mond,
der
dir
gleicht,
leuchtet
auch
heute
Nacht
schmerzvoll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.