Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deathworks II (Instrumental)
Todeswerke II (Instrumental)
The
wind
blows
where
it
pleases
now
Der
Wind
weht
nun,
wo
es
ihm
gefällt
Our
waters
are
divided
anchored
to
an
empty
dwelling
Unsere
Wasser
sind
geteilt,
verankert
an
einer
leeren
Behausung
Morally
subsiding
these
servants
who
are
assigned
are
serpents
Moralisch
verkümmernd,
sind
diese
Diener,
die
auserkoren
sind,
Schlangen
Disguised
with
the
world
in
their
eyes
Verkleidet
mit
der
Welt
in
ihren
Augen
A
frailed
grip
on
solid
ground
Ein
zerbrechlicher
Griff
auf
festem
Grund
Conscience
choices
made
to
drown
amongst
these
simulated
tides
Gewissensentscheidungen,
getroffen,
um
in
diesen
simulierten
Gezeiten
zu
ertrinken
Swallowing
the
floods
of
fire
from
which
truth
has
died
Die
Fluten
des
Feuers
schluckend,
aus
denen
die
Wahrheit
gestorben
ist
You
no
longer
serve
the
grounds
Du
dienst
nicht
länger
dem
Boden,
In
which
you've
paved
to
this
earth
Den
du
für
diese
Erde
bereitet
hast
You
are
enslaved
honorable
lips,
Heart
filled
greed
Du
bist
versklavt,
ehrenwerte
Lippen,
Herz
voller
Gier
Wake
up
to
the
thunder,
rise
up
from
your
slumber
Erwache
zum
Donner,
erhebe
dich
aus
deinem
Schlummer
Reject
the
disguised
virtue
Weise
die
verkleidete
Tugend
zurück
Leading
to
a
pit
where
there's
no
return,
no
rescue
Die
zu
einer
Grube
führt,
aus
der
es
keine
Rückkehr,
keine
Rettung
gibt
Deception,
it
comes
covertly,
to
usher
in
the
tragic
scene
Täuschung,
sie
kommt
heimlich,
um
die
tragische
Szene
einzuleiten
This
will
be
the
end
of
those
who
fall
away
and
shelter
in
the
world's
Dies
wird
das
Ende
derer
sein,
die
abfallen
und
in
den
irdischen
Comforts,
oh
how
temporary
Annehmlichkeiten
Zuflucht
suchen,
oh,
wie
vergänglich
We
all
shake
beneath
the
shadow
of
a
burning
Bethlehem
Wir
alle
zittern
unter
dem
Schatten
eines
brennenden
Bethlehems
Where
the
beast
who
slouches
turns
back
to
let
The
end
begin
Wo
das
Ungeheuer,
das
sich
duckt,
sich
umdreht,
um
das
Ende
beginnen
zu
lassen
Watch
as
they
say
surrender
- they
will
capitulate
Sieh
zu,
wie
sie
sagen:
"Ergib
dich"
- sie
werden
kapitulieren
The
profits
of
this
modern
monument
To
opulence
Die
Profite
dieses
modernen
Monuments
der
Opulenz
Apocalypse
will
come
and
take
us
into
sleep
Die
Apokalypse
wird
kommen
und
uns
in
den
Schlaf
wiegen
And
in
the
dreams
of
reason
only
love
will
Save
us
from
the
Deathworks.
Und
in
den
Träumen
der
Vernunft
wird
uns
nur
die
Liebe
vor
den
Todeswerken
retten.
Have
you
given
in
to
the
fight,
on
an
aimless
path
no
guiding
light
Hast
du
dich
dem
Kampf
ergeben,
auf
einem
ziellosen
Pfad,
kein
leitendes
Licht
Oh
façade
your
end
draws
neigh,
appearance
of
life
dead
bones
inside
Oh
Fassade,
dein
Ende
naht,
Anschein
von
Leben,
tote
Knochen
im
Inneren
Have
you
been
pulled
from
side
to
side,
your
sail
set,
pushed
by
every
sigh
Wurdest
du
hin
und
her
gezogen,
dein
Segel
gesetzt,
von
jedem
Seufzer
getrieben
Oh
the
waves
they
pound
and
pound.
Will
you
stand
firm
oh
bride?
Oh,
die
Wellen,
sie
schlagen
und
schlagen.
Wirst
du
standhaft
bleiben,
oh
Braut?
Will
you
stand
firm
on
Christ?
Or
hold
the
hand
of
lies
Wirst
du
standhaft
in
Christus
bleiben?
Oder
die
Hand
der
Lügen
halten
It's
time
to
break
the
ties.
Stand
firm
oh
bride
Es
ist
Zeit,
die
Bande
zu
zerbrechen.
Steh
fest,
oh
Braut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brennan Butts, Caleb Paul Radle, Jake Jesus Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.