Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deathworks II (Instrumental)
Deathworks II (Инструментальная)
The
wind
blows
where
it
pleases
now
Ветер
дует,
куда
ему
вздумается
теперь
Our
waters
are
divided
anchored
to
an
empty
dwelling
Наши
воды
разделены,
привязаны
к
пустому
жилищу
Morally
subsiding
these
servants
who
are
assigned
are
serpents
Морально
угасают
эти
слуги,
назначенные
змеями,
Disguised
with
the
world
in
their
eyes
Замаскированными,
с
миром
в
их
глазах
A
frailed
grip
on
solid
ground
Слабая
хватка
на
твердой
земле
Conscience
choices
made
to
drown
amongst
these
simulated
tides
Сознательный
выбор
утонуть
среди
этих
искусственных
приливов
Swallowing
the
floods
of
fire
from
which
truth
has
died
Глотая
потоки
огня,
от
которого
истина
умерла
You
no
longer
serve
the
grounds
Ты
больше
не
служишь
земле,
In
which
you've
paved
to
this
earth
Которую
ты
возделывал
на
этой
земле
You
are
enslaved
honorable
lips,
Heart
filled
greed
Ты
порабощен,
благородные
уста,
сердце,
полное
жадности
Wake
up
to
the
thunder,
rise
up
from
your
slumber
Пробудись
от
грома,
восстань
ото
сна
Reject
the
disguised
virtue
Отвергни
замаскированную
добродетель
Leading
to
a
pit
where
there's
no
return,
no
rescue
Ведущую
в
яму,
откуда
нет
возврата,
нет
спасения
Deception,
it
comes
covertly,
to
usher
in
the
tragic
scene
Обман
приходит
тайно,
чтобы
возвестить
трагическую
сцену
This
will
be
the
end
of
those
who
fall
away
and
shelter
in
the
world's
Это
будет
конец
тех,
кто
отпадает
и
укрывается
в
мирских
Comforts,
oh
how
temporary
Утешениях,
о,
как
они
преходящи
We
all
shake
beneath
the
shadow
of
a
burning
Bethlehem
Мы
все
дрожим
под
тенью
горящего
Вифлеема
Where
the
beast
who
slouches
turns
back
to
let
The
end
begin
Где
зверь,
который
сутулится,
поворачивается
назад,
чтобы
позволить
Концу
начаться
Watch
as
they
say
surrender
- they
will
capitulate
Смотри,
как
они
говорят:
сдавайтесь
- они
капитулируют
The
profits
of
this
modern
monument
To
opulence
Прибыли
этого
современного
памятника
роскоши
Apocalypse
will
come
and
take
us
into
sleep
Апокалипсис
придет
и
усыпит
нас
And
in
the
dreams
of
reason
only
love
will
Save
us
from
the
Deathworks.
И
в
мечтах
разума
только
любовь
спасет
нас
от
Смертельных
Дел.
Have
you
given
in
to
the
fight,
on
an
aimless
path
no
guiding
light
Сдался
ли
ты
в
борьбе,
на
бесцельном
пути
без
путеводного
света
Oh
façade
your
end
draws
neigh,
appearance
of
life
dead
bones
inside
О,
фасад,
твой
конец
близок,
видимость
жизни,
мертвые
кости
внутри
Have
you
been
pulled
from
side
to
side,
your
sail
set,
pushed
by
every
sigh
Тебя
тянули
из
стороны
в
сторону,
твой
парус
натянут,
толкаемый
каждым
вздохом
Oh
the
waves
they
pound
and
pound.
Will
you
stand
firm
oh
bride?
О,
волны
бьются
и
бьются.
Устоишь
ли
ты,
о
невеста?
Will
you
stand
firm
on
Christ?
Or
hold
the
hand
of
lies
Устоишь
ли
ты
во
Христе?
Или
возьмешь
за
руку
ложь
It's
time
to
break
the
ties.
Stand
firm
oh
bride
Пора
разорвать
узы.
Стой
твердо,
о
невеста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brennan Butts, Caleb Paul Radle, Jake Jesus Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.