When in Rome - Childs Play - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни When in Rome - Childs Play




Childs Play
Детские игры
There is no easy place
Нет безопасного места,
There is no easy place to hide
Нет безопасного места, чтобы скрыться
From all this
От всего этого,
Certain sense of pride
От этого чувства гордости.
For all these years
За все эти годы,
All these tears you've cried
Все эти слезы, что ты пролила,
From what once was
Из того, что когда-то было,
There's no more glory
Не осталось былой славы.
There's no time for emotion
Нет времени на эмоции,
No chance to forget
Нет шанса забыть,
'Cause when it's all over
Потому что, когда всё кончено,
It's pure disrespect
Остается лишь неуважение.
For how life's meant to be
К тому, какой должна быть жизнь.
Some say it now
Некоторые говорят это сейчас.
Some say it convincingly (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят это убедительно. (Говорят, говорят, говорят)
Some say it virtually (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят это, по сути. (Говорят, говорят, говорят)
You might say it's not up to me
Ты можешь сказать, что это не моё дело.
(Some say it, Some say it, Some say it)
(Говорят, говорят, говорят)
But I call it child's play
Но я называю это детскими играми.
Let's call it child's play
Давай назовем это детскими играми.
Man has left no stone
Человек не оставил камня на камне,
He's left no stone
Он не оставил камня на камне,
He's left no stone unturned
Он не оставил камня на камне,
Too much discovered
Слишком много открытий.
When will he ever learn?
Когда же он научится?
There's no time for emotion
Нет времени на эмоции,
No chance to forget
Нет шанса забыть,
'Cause when it's all over
Потому что, когда всё кончено,
It's pure disrespect
Остается лишь неуважение.
For how life's meant to be
К тому, какой должна быть жизнь.
I've gotta say it now
Я должен сказать это сейчас.
Some say it convincingly (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят это убедительно. (Говорят, говорят, говорят)
Some say it virtually (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят это, по сути. (Говорят, говорят, говорят)
You might say it's not up to me
Ты можешь сказать, что это не моё дело.
(Some say it, Some say it, Some say it)
(Говорят, говорят, говорят)
But I call it child's play
Но я называю это детскими играми.
Let's call it child's play
Давай назовем это детскими играми.
(Woman speaking another language)
(Женщина говорит на другом языке)
There's no time for emotion
Нет времени на эмоции,
No chance to forget
Нет шанса забыть,
'Cause when it's all over
Потому что, когда всё кончено,
It's pure disrespect
Остается лишь неуважение.
For how life's meant to be
К тому, какой должна быть жизнь.
I've gotta tell ya now
Я должен сказать тебе сейчас.
Some say it convincingly (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят это убедительно. (Говорят, говорят, говорят)
Some say it virtually (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят это, по сути. (Говорят, говорят, говорят)
You might say it's not up to me
Ты можешь сказать, что это не моё дело.
(Some say it, Some say it, Some say it)
(Говорят, говорят, говорят)
But I call it child's play
Но я называю это детскими играми.
Let's call it child's play
Давай назовем это детскими играми.
I've gotta say it.
Я должен сказать это.
Some say they need the right (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят, что им нужно право. (Говорят, говорят, говорят)
Some say they'll live it right (Some say it, Some say it, Some say it)
Некоторые говорят, что будут жить правильно. (Говорят, говорят, говорят)
Well I'll tell you in black and white (Some
Что ж, я скажу тебе прямо. (Говорят,
Say it, Some say it, Some say it, Some say it)
говорят, говорят, говорят)
That's when you call it child's play
Вот что ты называешь детскими играми.
Let's call it child's play
Давай назовем это детскими играми.
You've thrown it all the way (Some say it, Some say it, Some say it)
Ты всё разрушила. (Говорят, говорят, говорят)
You've thrown it all the way (Some say it, Some say it, Some say it)
Ты всё разрушила. (Говорят, говорят, говорят)
You've thrown it all the way
Ты всё разрушила.





Авторы: Clive Farrington, Andrew Mann, Michael Pk Nuttall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.