Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
off
the
train,
Ich
steige
aus
dem
Zug,
I'm
walking
down
your
street
again
gehe
wieder
deine
Straße
entlang
Passed
your
door,
Ging
an
deiner
Tür
vorbei,
But
you
don't
live
there
anymore.
Aber
du
wohnst
nicht
mehr
dort.
It's
years
since
you've
been
there,
Es
ist
Jahre
her,
seit
du
dort
warst,
And
now
you've
disappeared
somewhere,
Und
jetzt
bist
du
irgendwo
verschwunden,
Like
outta
space,
Wie
aus
dem
Weltall,
You've
found
some
better
place.
Du
hast
einen
besseren
Ort
gefunden.
And
I
miss
you
Und
ich
vermisse
dich
Like
the
deserts
miss
the
rain,
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen,
And
I
miss
you,
oh,
Und
ich
vermisse
dich,
oh,
Like
the
deserts
miss
the
rain.
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen.
Could
you
be
dead?
Könntest
du
tot
sein?
Always
were
two
steps
ahead
Warst
immer
zwei
Schritte
voraus
Would
walk
behind
where
you
would
run.
Ging
hinterher,
wo
du
liefst.
I
look
up
at
your
house,
Ich
schaue
zu
deinem
Haus
hinauf,
I
can
almost
hear
you
shout
down
to
me,
Ich
kann
dich
fast
zu
mir
herunterrufen
hören,
Where
I
always
used
to
be...
Dorthin,
wo
ich
immer
war...
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen
Back
on
the
train,
Zurück
im
Zug,
I
ask
why
did
I
come
again?
Ich
frage,
warum
ich
wiedergekommen
bin?
Can
I
confess?
Kann
ich
gestehen?
I've
been
hanging
around
your
old
address.
Ich
habe
mich
bei
deiner
alten
Adresse
herumgetrieben.
Years
have
proved,
Die
Jahre
haben
bewiesen,
To
offer
nothing
since
you've
moved...
Dass
sie
nichts
zu
bieten
haben,
seit
du
weggezogen
bist...
You're
long
gone,
Du
bist
lange
fort,
I
can't
move
on.
Ich
komme
nicht
darüber
hinweg.
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen
And
I
miss
you,
yeah,
Und
ich
vermisse
dich,
ja,
Like
the
deserts
miss
the
rain.
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen.
I
step
off
the
train,
Ich
steige
aus
dem
Zug,
I'm
walking
down
your
street
again
gehe
wieder
deine
Straße
entlang
Passed
your
door,
but
you
don't
live
there
anymore...
Ging
an
deiner
Tür
vorbei,
aber
du
wohnst
nicht
mehr
dort...
It's
years
since
you've
been
there,
Es
ist
Jahre
her,
seit
du
dort
warst,
And
now
you've
disappeared
somewhere,
Und
jetzt
bist
du
irgendwo
verschwunden,
Like
outta
space,
Wie
aus
dem
Weltall,
You've
found
some
better
place.
Du
hast
einen
besseren
Ort
gefunden.
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain,
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen,
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen
And
I
miss
you,
Und
ich
vermisse
dich,
Like
the
deserts
miss
the
rain.
Wie
die
Wüsten
den
Regen
vermissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Watt, Tracey Thorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.