Whest Cornell - Life/Truth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Whest Cornell - Life/Truth




Life/Truth
Жизнь/Правда
From the states to the motherland
Из Штатов на родину,
We can make the summer jam
Мы можем сделать летний джем.
I was on a plane again
Я снова был в самолёте,
Thinking about my brother man
Думал о своем братане.
What he said was realer than
То, что он сказал, было реальнее, чем…
Got to be a better man
Должен быть мужчиной получше,
When you grow you'll understand
Когда ты вырастешь, ты поймешь.
If you fail then try again
Если ты потерпел неудачу, попробуй снова.
Not about the millions
Дело не в миллионах,
More about the feelings in
Больше о чувствах внутри.
Music is your everything
Музыка это все,
Show it so they understand
Покажи это, чтобы они поняли.
You are not a pawn to them
Ты им не пешка,
Move like a king and strong
Двигайся, как король, и будь сильным,
As the summit can
Как вершина,
Higher than a pelican
Выше пеликана.
Say I won't
Говорят, я не смогу,
I say I can
Я говорю, я смогу.
If I'm great I do offend
Если я великолепен, я оскорбляю,
Most of y'all soft as sand
Большинство из вас мягкие, как песок.
Let me show you both my hands
Позвольте мне показать вам обе мои руки,
I'm not hiding any plans
Я ничего не скрываю.
It's all concrete this my habitat
Это все бетон, это моя среда обитания.
I had died on that seven-ten
Я чуть не умер на этом «семи-десяти»,
Back in December when
Еще в декабре, когда
I was off the juice and gin
Я был без выпивки.
Mentally a broken man
Психически сломленный человек,
Going through a damaged plan
Идущий по поврежденному плану.
How do I make amends
Как мне загладить вину,
When I can't comprehend
Когда я не могу постичь
The rules of the freedom land
Правила свободной земли?
One day you a Demi-god
В один день ты полубог,
Next day you someones friend
На следующий день ты чей-то друг,
After that its coincidence
После этого это совпадение,
When you see them again
Когда ты видишь их снова.
Life cycles keep spinning
Жизненные циклы продолжают вращаться,
Don't end up on CNN
Не окажись на CNN
For killing on another man
За убийство другого человека.
Jealousy a sinning
Ревность грех,
Envy ain't appealing and
Зависть не привлекательна и,
Not to mention sickening
Не говоря уже о том, что отвратительна.
You can see clearer when
Ты можешь видеть яснее, когда
Vices ain't smearing them
Пороки не затуманивают их,
Limitations meeting them
Ограничения встречают их
More than halfway
Больше, чем наполовину.
Real motherfucker you just cosplay
Настоящий ублюдок, ты просто косплеишь.
Sosa with the bat and I'm
Соса с битой, а я
Swinging where the crowd stay
Размахиваю там, где толпа.
No industry water to make this plant say
Никакой производственной воды, чтобы заставить это растение сказать…
Imma fade to some peace though
Я растворюсь в покое,
Have a long flight
У меня длинный перелет.
Write more hello Heathrow
Напишу еще привет Хитрову,
Or somewhere sunny que bonito
Или где-нибудь солнечно, que bonito.
Pour coquito for my people
Налью кокито для моих людей,
We gonna cheer to the better life
Мы будем радоваться лучшей жизни,
For the nights we couldn't see those
За те ночи, когда мы не могли видеть их.
Now we be those local hero's
Теперь мы те местные герои,
Who put on for the fly
Кто наденет для полета,
For the guys
Для парней,
For the gals
Для девчонок,
Who really be choose
Кто действительно выбирает.
I put on for my city
Я надеваю это для своего города,
I put on for my city
Я надеваю это для своего города,
I put on for my city put on
Я надеваю это для своего города, надеваю.
The game fucked up
Игра испорчена,
You into cold snitching
Ты стучишь,
You into hoe switching
Ты меняешь шлюх,
It makes all the difference
Это все меняет,
When you a role model
Когда ты образец для подражания,
And your model is fucked
А твоя модель сломана.
The mold is broken
Форма сломана,
And they see you as such
И они видят тебя таким.
It takes years of hustle
На это уходят годы суеты,
It takes life from under
На это уходит жизнь снизу,
And they wonder why you
И они удивляются, почему ты
Separate yourself from struggle
Отделяешь себя от борьбы.
I got no homies
У меня нет корешей,
I got no drama
У меня нет драмы,
I been so cool
Я был таким клевым,
Put it on my momma
Клянусь своей мамой.
I got Guatemala City
У меня есть город Гватемала,
Bouncing off my demo tape
Отскакивающий от моей демо-записи.
Got my lawyers signing off on my newest real estate
Мои адвокаты подписывают мою новую недвижимость,
Tell my family I love them
Скажи моей семье, что я их люблю,
Don't you ever hesitate
Никогда не сомневайся.
If they shooting
Если они стреляют,
We shooting
Мы стреляем,
We bucking with the retaliate
Мы идем на таран с ответкой.
Ten years plus I've shown you growth and success
Более десяти лет я демонстрировал тебе рост и успех,
A couple years of failure
Пара лет неудач
Taught me how to deal with stress
Научила меня справляться со стрессом.
I suffered many years
Я страдал много лет
And shed so many tears
И пролил так много слез,
Coulda had my life taken on the seven ten as a test
Могли лишить меня жизни на «семи-десяти», как испытание.
I attest to the music
Я свидетельствую о музыке,
These are feelings form the soul
Это чувства из души,
Imma speak my truth until my body cold
Я буду говорить свою правду, пока мое тело не остынет.
Imma save this money
Я сохраню эти деньги,
Burry it until its growing mold
Закопаю их, пока они не покроются плесенью.
Imma show you how its done without a label on my own
Я покажу тебе, как это делается без лейбла, самостоятельно.
When it comes to talking shit
Когда дело доходит до болтовни,
Imma let you do your thang
Я позволю тебе делать свое дело.
When it comes to speaking truth
Когда дело доходит до правды,
It's the only thing I bring
Это единственное, что я приношу.
The devil wears Prada
Дьявол носит Prada,
But fuck it so do I
Но, черт возьми, я тоже.
Got the colorful bracelet on me to help with evil eye
На мне разноцветный браслет, чтобы помочь от сглаза.
I don't need a co-sign
Мне не нужен чей-то знак,
I'm a fucken CEO
Я чертов генеральный директор.
I don't need a co-sign
Мне не нужен чей-то знак,
I did it on my own
Я сделал это сам.
I don't need a co-sign
Мне не нужен чей-то знак,
You bitches getting old
Вы, сучки, стареете.
I don't need a co-sign
Мне не нужен чей-то знак,
I'll sign it with my hey
Я подпишу это своим «эй».





Авторы: Eduardo Pineda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.