Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MENTAL (feat. Slump6s & glaive)
MENTAL (feat. Slump6s & glaive)
(Baby,
I
never
wanna
get
away)
(Baby,
ich
will
niemals
weg)
(I
hold
20
racks
up
every
day)
(Ich
halte
jeden
Tag
20
Racks
hoch)
(I'll
see
you
when
I
go
back
to
hell)
(Wir
sehen
uns,
wenn
ich
zurück
in
die
Hölle
gehe)
(You
broke
my
heart,
but
the
money
make
it
okay)
(Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
aber
das
Geld
macht
es
okay)
I
just
want
you
to
know
that
I'm
doing
better
on
my
own
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
es
mir
alleine
besser
geht
Right,
so,
diamonds
colder
than
a
snowman
Richtig,
also,
Diamanten
kälter
als
ein
Schneemann
Y'all
tried
to
play
me
like
a
fool,
man
Du
hast
versucht,
mich
wie
einen
Dummkopf
zu
behandeln,
Mann
Still
bad
as
hell,
and
you
know
that's
why
Immer
noch
krass
drauf,
und
du
weißt,
deshalb
I
had
to
go
back
to
my
old
ways,
to
my
old
ways
before
I
met
you
Musste
ich
zu
meinen
alten
Wegen
zurückkehren,
zu
meinen
alten
Wegen,
bevor
ich
dich
traf
I
don't
know
why
it's
so
hard
to
forget
you
Ich
weiß
nicht,
warum
es
so
schwer
ist,
dich
zu
vergessen
I
can't
even
be
mad
at
the
fact
you
left
me,
'cause
I
let
you
Ich
kann
nicht
mal
sauer
sein,
dass
du
mich
verlassen
hast,
denn
ich
hab's
zugelassen
You
left
my
heart
damaged,
that
shit
detrimental
Du
hast
mein
Herz
beschädigt
hinterlassen,
dieser
Scheiß
ist
schädlich
Not
the
way
I
planned
it
Nicht
so,
wie
ich
es
geplant
hatte
But
it's
really
fucking
with
my
mental
(mental)
Aber
es
fickt
wirklich
meinen
Kopf
(mental)
I'ma
need
my
smoke
'cause
a
sorry
won't
work
Ich
brauch'
meinen
Rauch,
denn
ein
'Sorry'
wird
nicht
funktionieren
You
want
my
heart,
I
don't
think
you
deserve
it
Du
willst
mein
Herz,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verdienst
You
want
my
love,
you
gotta
earn
it
Du
willst
meine
Liebe,
du
musst
sie
dir
verdienen
We
gotta
cut
it
off,
this
shit
not
working
Wir
müssen
es
beenden,
dieser
Scheiß
funktioniert
nicht
Since
you
getting
money,
that
show
me
a
rat
boy
Seit
du
Geld
kriegst,
zeigt
mir
das
einen
Verräter
I
feel
like
Kobe,
just
by
the
way
that
I'm
smokin'
this
thrax,
boy
Ich
fühl'
mich
wie
Kobe,
nur
durch
die
Art,
wie
ich
diesen
Thrax
rauche,
Junge
I
ain't
never
been
in
a
movie
Ich
war
noch
nie
in
einem
Film
But
I
can
tell
by
the
way
that
you
act,
boy
Aber
ich
kann
es
an
deiner
Art
zu
schauspielern
erkennen,
Junge
Well
everybody
steady
hatin',
I
might
just
stack
up
with
straps,
boy
Nun,
alle
hassen
ständig,
ich
könnte
mich
einfach
mit
Knarren
eindecken,
Junge
All
the
pain
and
that
hurtin',
I
don't
like
that
at
all
All
der
Schmerz
und
das
Verletzen,
das
mag
ich
überhaupt
nicht
I
can't
buy
you
a
Birkin,
we
can't
go
to
the
mall
Ich
kann
dir
keine
Birkin
kaufen,
wir
können
nicht
ins
Einkaufszentrum
gehen
Me
and
you
weren't
really
workin',
I'm
ignorin'
your
calls
Du
und
ich
haben
nicht
wirklich
funktioniert,
ich
ignoriere
deine
Anrufe
You
really
all
on
my
phone,
you
on
my
song,
we're
breakin'
the
law
Du
bist
wirklich
die
ganze
Zeit
an
meinem
Handy,
du
bist
in
meinem
Song,
wir
brechen
das
Gesetz
I
got
a
lot
on
my
mind,
I
think
I
need
a
minute
(woah,
yeah)
Ich
hab'
viel
im
Kopf,
ich
glaube,
ich
brauche
eine
Minute
(woah,
yeah)
You
really
started
a
problem
you
can't
even
finish
(woah,
yeah)
Du
hast
wirklich
ein
Problem
angefangen,
das
du
nicht
mal
beenden
kannst
(woah,
yeah)
I
just
never
lack,
yeah,
six
to
bank,
they
lick
dicks
(oh,
woah)
Ich
bin
immer
bereit,
yeah,
Sechs
zur
Bank,
sie
lutschen
Schwänze
(oh,
woah)
I'm
really
tellin'
you
somethin',
I
need
you
to
listen
Ich
sag'
dir
wirklich
was,
ich
will,
dass
du
zuhörst
(Oh,
woah,
woah)
(Oh,
woah,
woah)
Ayy,
me
and
Slump
walk
in
the
party
like
we
own
that
shit
Ayy,
ich
und
Slump
kommen
in
die
Party,
als
ob
uns
der
Scheiß
gehört
Got
some
bands
in
my
Pradas,
I
ain't
jokin'
shit
Hab'
ein
paar
Bündel
in
meinen
Pradas,
ich
mach'
keine
Witze
And
for
my
dad
and
my
mother,
I'ma
take
that
risk
Und
für
meinen
Vater
und
meine
Mutter
werde
ich
dieses
Risiko
eingehen
And
I'ma
take
your
shit
Und
ich
nehm'
dir
dein
Zeug
weg
Feel
like
the
man
right
now,
told
him,
"Man,
pipe
down"
Fühl'
mich
gerade
wie
der
Mann,
sagte
ihm:
"Mann,
halt
die
Klappe"
And
like
I
don't
need
you,
I
need
a
bed
right
now
Und
als
ob
ich
dich
nicht
brauche,
ich
brauche
jetzt
ein
Bett
And
like
I
don't
need
your
heart,
I
need
a
hand
right
now
Und
als
ob
ich
dein
Herz
nicht
brauche,
ich
brauche
jetzt
eine
Hand
Only
got
a
couple
songs,
she's
a
fan
of
me
now
(ayy)
Hab'
nur
ein
paar
Songs,
sie
ist
jetzt
ein
Fan
von
mir
(ayy)
(She
try
to
tell
me
she
love
me,
woah)
(Sie
versucht
mir
zu
sagen,
dass
sie
mich
liebt,
woah)
(I
already
know
that
the
lil'
girl
is
lyin',
woah,
yeah)
(Ich
weiß
schon,
dass
das
kleine
Mädchen
lügt,
woah,
yeah)
(Try
to
tell
me
she
love
me,
woah,
woah)
(Versucht
mir
zu
sagen,
dass
sie
mich
liebt,
woah,
woah)
(I
already
know
that
the
lil'
girl
is—,
woah,
yeah)
(Ich
weiß
schon,
dass
das
kleine
Mädchen—,
woah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
She,
she,
she
try
to
tell
me
she
love
me
Sie,
sie,
sie
versucht
mir
zu
sagen,
dass
sie
mich
liebt
I
already
know
that
the
lil'
girl
is
lyin'
(ayy)
Ich
weiß
schon,
dass
das
kleine
Mädchen
lügt
(ayy)
Man,
I'm
in
L.A.,
so
I've
been
smokin'
this
gas
Mann,
ich
bin
in
L.A.,
also
hab'
ich
dieses
Gas
geraucht
It
feel
like
I'm
flyin'
(feel
like
I'm
flyin')
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
fliegen
(fühl'
mich
als
würd
ich
fliegen)
It
don't
make
sense
to
me,
I'm
gettin'
the
bands,
I'm
outta
control
Es
ergibt
keinen
Sinn
für
mich,
ich
kriege
die
Bündel,
ich
bin
außer
Kontrolle
She
only
messin'
with
me
Sie
hängt
nur
mit
mir
rum
'Cause
of
the
money
and
fame,
and
all
of
my
diamonds
Wegen
des
Geldes
und
des
Ruhms
und
all
meiner
Diamanten
Flexin'
that
chain,
but
it
ain't
yours,
I'm
gettin'
money
of
course
Protz
mit
der
Kette,
aber
sie
gehört
nicht
dir,
ich
mach'
natürlich
Geld
He
wanna
play
with
the
gang,
Er
will
sich
mit
der
Gang
anlegen,
I
call
up
my
shooter,
he
hittin'
the
floor
Ich
ruf'
meinen
Schützen
an,
er
fällt
auf
den
Boden
I
just
seen
what
you
did,
I
cannot
love
that
girl
any
more
Ich
hab'
gerade
gesehen,
was
du
getan
hast,
ich
kann
dieses
Mädchen
nicht
mehr
lieben
Kick
that
girl
right
out
the
crib,
Schmeiß
das
Mädchen
direkt
aus
der
Bude,
I'm
finna
lead
her
right
through
the
door
(oh,
woah)
Ich
werd'
sie
gleich
zur
Tür
hinausführen
(oh,
woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Snoreck, Unknown Unknown, Devon Karpf, Namil Bridges, Ash Guitierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.