Текст и перевод песни While She Sleeps - ANTI-SOCIAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
won't
be
nervous
Я
буду
спокоен,
When
everybody
around
us
Когда
все
вокруг
Says
"God
we
don't
deserve
this"
Заговорят
"боже,
мы
не
заслуживаем
этого"
And
begs
before
they
accept
our
fate
И
будут
молиться,
прежде
чем
принять
свою
судьбу.
I
want
the
world
but
I'm
not
prepared
to
work
for
a
change
Я
хочу
мира,
но
я
не
готов
потрудиться
для
этого
I
think
I'd
rather
be
dead.
Думаю,
мне
лучше
просто
умереть.
I'm
not
anti-social
Я
не
против
общества
I'm
anti-bullshit
Я
против
вранья
I'm
not
anti-social
Я
не
против
общества
I'm
anti-bullshit
Я
против
вранья
You're
gonna
follow
like
a
freelance
sucker
of
the
next
biggest
trend
Неудачник,
ты
пойдешь
на
поводу
у
очередного
массового
движения.
We're
pissing
into
the
wind,
to
be
heard
by
the
indifferent
Достучаться
до
равнодушных
- все
равно
что
ссать
против
ветра.
Shit
talker,
you've
double
crossed
your
own
Трепло,
ты
обманул
сам
себя.
You're
gonna
suffer
like
a
rat
in
the
smoke
Ты
будешь
страдать
как
крыса
в
дыму
How
the
hell
am
I
supposed
to
know
Откуда,
черт
возьми,
я
должен
знать,
We're
only
human
is
a
valid
excuse
Мы
всего
лишь
люди
- хорошее
оправдание
For
why
my
mind's
polluted.
Всему
мусору
в
моей
голове.
Do
you
want
the
truth
or
do
you
want
to
assume
it?
Ты
хочешь
узнать
правду
или
смириться
со
всем?
I'm
not
anti-social
Я
не
против
общества
I'm
anti-bullshit
Я
против
вранья
I'm
not
anti-social
Я
не
против
общества
I'm
anti-bullshit
Я
против
вранья
So
raise
it
up,
up,
up!
Так
поднимайся,
вверх,
вверх
If
you're
sick
of
this
fake
smile
politics.
Если
тебя
тошнит
от
лживых
улыбок
политиков
Up
up
if
you're
sick
of
this
race
we're
running!
Вверх,
вверх
если
ты
устал
от
этой
гонки
What
you
living
for
if
you
can't
even
feel
it?
Ради
чего
ты
живешь,
если
даже
ничего
не
чувствуешь?
What
is
living
without
letting
go
Это
живет
в
нас,
не
отпуская.
How
the
hell
am
I
supposed
to
know
Откуда,
черт
возьми,
я
должен
знать,
We're
only
human
is
a
valid
excuse
Мы
всего
лишь
люди
- хорошее
оправдание
For
why
my
mind's
polluted.
Всему
мусору
в
моей
голове.
Do
you
want
the
truth
or
do
you
want
to
assume
it?
Ты
хочешь
узнать
правду
или
смириться
со
всем?
Serves
you
right,
to
justify
the
face
that
keeps
you
up
at
night.
Так
тебе
и
надо,
ты
носишь
маску,
чтобы
оправдать
лицо,
The
mask
you
wear
to
cover
it
up
and
we
can
see
it
in
your
eyes...
Не
дающую
тебе
спать
по
ночам,
и
мы
видим
это
по
твоим
глазам.
Serves
you
right,
to
justify
the
face
that
keeps
you
up
at
night.
Так
тебе
и
надо,
ты
носишь
маску,
чтобы
оправдать
лицо,
The
mask
you
wear
to
cover
it
up
and
I
can
see
it
in
your
eyes...
Маску
которую
ты
носишь
чтобы
скрыть
это
и
я
вижу
это
в
твоих
глазах
I'm
sick
of
the
sound
Я
устал
это
слышать,
I'm
sick
of
the
hand
we've
been
dealt
Я
устал
от
руки,
управляющей
нами,
Sick
from
the
drugs
that
they
tell
me
to
take
Устал
от
наркотиков,
которыми
меня
пичкают,
I'm
sick
of
the
drugs
that
we
take
to
rebel
Устал
от
наркотиков,
заставляющих
нас
бунтовать,
Sick
of
corruption
in
wealth
Устал
от
продажности
ради
богатства,
Sick
of
corruption
itself
Устал
от
продажности
как
таковой,
Sick
of
division
in
colour,
religion
Устал
от
разделения
по
цвету
и
религии,
When
we're
all
the
same
Когда
мы
все
одинаковые.
I'm
not
anti-social
Я
не
против
общества
I'm
anti-bullshit
Я
против
вранья
I'm
not
anti-social
Я
не
против
общества
I'm
anti-bullshit
Я
против
вранья
Just
leave
it
alone!
Просто
забудь
об
этом.
My
head's
about
to
explode!
Моя
голова
вот-вот
разорвется.
So
sick
of
the
same
sound
syndrome!
Уже
тошнит
все
это
слышать.
Thank
fuck
for
headphones!
Спасибо,
блядь,
что
есть
наушники.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aaran mckenzie, adam savage, lawrence taylor, matthew welsh, sean long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.