While She Sleeps - SO WHAT? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни While She Sleeps - SO WHAT?




SO WHAT?
А ЧТО ТАКОГО?
I'll be waiting for the moment
Я буду ждать момента,
When you're out of your comfort zone
Когда ты выйдешь из своей зоны комфорта.
Are you afraid of realising we're out of control?
Ты боишься осознать, что мы вышли из-под контроля?
Did you know you'll never know?
Ты знал, что никогда не узнаешь?
Did you know that you'll never know?
Ты знал, что ты никогда не узнаешь?
So what if I die young, so what if I live forever?
А что, если я умру молодым, а что, если я буду жить вечно?
If all we love will leave us in the end let's die together
Если все, кого мы любим, в конце концов оставят нас, давай умрем вместе.
It's a false sense of security that will outlive us all
Это ложное чувство безопасности переживет нас всех.
Another step in the wrong direction and we've got to let go
Еще один шаг в неправильном направлении, и нам придется отпустить.
I wouldn't have to stab you in the back
Я бы не стал вонзать тебе нож в спину,
If you'd just turn and face me
Если бы ты просто повернулась и посмотрела на меня.
(Will you just turn and face me?)
(Просто повернешься и посмотришь на меня?)
I'll be waiting for the moment
Я буду ждать момента,
When you're out of your comfort zone
Когда ты выйдешь из своей зоны комфорта.
Are you afraid of realising we're out of control?
Ты боишься осознать, что мы вышли из-под контроля?
Did you know you'll never know?
Ты знал, что никогда не узнаешь?
Did you know that you'll never know?
Ты знал, что ты никогда не узнаешь?
It's a false sense of authority that will tear us apart
Это ложное чувство авторитета разорвет нас на части.
Another step in the wrong direction and we've got to let go
Еще один шаг в неправильном направлении, и нам придется отпустить.
If we don't let go
Если мы не отпустим
(Of our feelings)
(Свои чувства)
If we don't let go
Если мы не отпустим
(Of our feelings)
(Свои чувства)
Because the truth owes us nothing again
Потому что правда больше ничем нам не обязана.
We feel it so we look away
Мы чувствуем это, поэтому отводим взгляд.
Don't look away, don't look away
Не отводи взгляда, не отводи взгляда.
I wouldn't have to stab you in the back
Я бы не стал вонзать тебе нож в спину,
If you'd just turn and face me
Если бы ты просто повернулась и посмотрела на меня.
(Will you just turn and face me?)
(Просто повернешься и посмотришь на меня?)
We're all bastards to our demons and sinners to our angels but neither know who we are
Мы все ублюдки для своих демонов и грешники для своих ангелов, но ни те, ни другие не знают, кто мы.
Would you really want the truth if you had the chance?
Действительно ли ты хотел бы узнать правду, если бы у тебя был такой шанс?
Don't answer, it's too soon, we've been through worse but we'll play dead while you keep us in the dark
Не отвечай, еще рано, мы пережили худшее, но будем притворяться мертвыми, пока ты держишь нас в темноте.
(You only wrote this for the money, didn't you?)
(Ты написал это только ради денег, не так ли?)
To keep us in the dark
Чтобы держать нас в темноте.
I'll be waiting for the moment
Я буду ждать момента,
When you're out of your comfort zone
Когда ты выйдешь из своей зоны комфорта.
Are you afraid of realising we're out of control?
Ты боишься осознать, что мы вышли из-под контроля?
Did you know you'll never know?
Ты знал, что никогда не узнаешь?
Did you know that you'll never know?
Ты знал, что ты никогда не узнаешь?
I'll be waiting for the moment
Я буду ждать момента,
When you're out of your comfort zone
Когда ты выйдешь из своей зоны комфорта.
Are you afraid of realising we're out of control?
Ты боишься осознать, что мы вышли из-под контроля?
Did you know you'll never know?
Ты знал, что никогда не узнаешь?
Did you know that you'll never know?
Ты знал, что ты никогда не узнаешь?
I'll be waiting
Я буду ждать.
Did you know, did you know?
Ты знала, ты знала?
So what if I die young, so what if I live forever?
А что, если я умру молодым, а что, если я буду жить вечно?
If all we love will leave us in the end, let's die together
Если все, кого мы любим, в конце концов оставят нас, давай умрем вместе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.