Текст и перевод песни While She Sleeps - Steal the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steal the Sun
Укради солнце
If
there
was
a
plan
to
fail
I
would've
found
another
way
Если
бы
существовал
план
провала,
я
бы
нашел
другой
путь,
To
start
over
again
and
reset
Чтобы
начать
все
сначала
и
обнулиться.
I
realized
that
if
they
told
us
to
change
Я
понял,
что
если
бы
они
сказали
нам
измениться,
Then
we
would
always
stay
the
same
То
мы
бы
всегда
оставались
прежними.
You
can
steal
the
sun
but
there's
a
light
you
can't
replace
Ты
можешь
украсть
солнце,
но
есть
свет,
который
ты
не
сможешь
заменить.
How
does
it
feel
to
have
everything
you'll
ever
need
Каково
это
- иметь
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
And
know
it's
never
gonna
be,
never
gonna
be
enough?
И
знать,
что
этого
никогда
не
будет,
никогда
не
будет
достаточно?
We're
all
terminal
Мы
все
смертны.
Yeah,
reforming
Да,
перерождаемся.
Did
you
sell
your
soul
to
the
headlines?
Ты
продал
свою
душу
заголовкам?
We'll
never
let
you
take
this
away
from
us
Мы
никогда
не
позволим
тебе
отнять
это
у
нас.
There's
no
bribe
I'd
take
to
betray
this
trust
Нет
такой
взятки,
которую
я
бы
взял,
чтобы
предать
это
доверие.
Teach
our
young
why
we
can't
survive?
Научить
нашу
молодежь,
почему
мы
не
можем
выжить?
Bow
down
to
the
hypocrites
Склониться
перед
лицемерами
Or
the
great
deceivers
of
our
innocence
Или
великими
обманщиками
нашей
невинности?
Did
you
bite
your
tongue,
live
another
lie?
Ты
прикусил
язык,
прожил
очередную
ложь?
The
new
wave
of
realistic
minds
Новая
волна
реалистичных
умов.
What's
broken
can
be
fixed
Что
сломано,
можно
починить.
Me
and
my
brothers
know
we'll
never
hide
Я
и
мои
братья
знаем,
что
мы
никогда
не
скроемся.
We're
living
in
a
system
on
the
brink
of
sacrifice
Мы
живем
в
системе
на
грани
самопожертвования.
Why
are
we
dying
to
live?
Почему
мы
умираем,
чтобы
жить?
A
sickness
we're
living
in
Болезнь,
в
которой
мы
живем.
From
here
to
here
Отсюда
и
досюда.
We're
like
a
flickering
flame
Мы
как
мерцающее
пламя,
Never
once
the
same
Никогда
не
такие
же.
From
here
to
here
Отсюда
и
досюда.
You
can
steal
the
sun
Ты
можешь
украсть
солнце,
It
wouldn't
be
enough
Этого
не
будет
достаточно.
If
there
was
a
plan
to
fail
I
would've
found
another
way
Если
бы
существовал
план
провала,
я
бы
нашел
другой
путь,
To
start
over
again
and
reset
Чтобы
начать
все
сначала
и
обнулиться.
I
realized
that
if
they
told
us
to
change
Я
понял,
что
если
бы
они
сказали
нам
измениться,
Then
we
would
always
stay
the
same
То
мы
бы
всегда
оставались
прежними.
You
can
steal
the
sun
but
there's
a
light
you
can't
replace
Ты
можешь
украсть
солнце,
но
есть
свет,
который
ты
не
сможешь
заменить.
How
does
it
feel
to
have
everything
you'll
ever
need
Каково
это
- иметь
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
And
know
it's
never
gonna
be,
never
gonna
be
enough?
И
знать,
что
этого
никогда
не
будет,
никогда
не
будет
достаточно?
We're
all
terminal
Мы
все
смертны.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
We're
all
terminal
Мы
все
смертны.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Did
you
sell
your
soul
to
the
headlines?
Ты
продал
свою
душу
заголовкам?
Teach
our
young
why
we
can't
survive?
Научить
нашу
молодежь,
почему
мы
не
можем
выжить?
We're
never
gonna
let
you
take
this
away
from
us
Мы
никогда
не
позволим
тебе
отнять
это
у
нас.
There's
no
bribe
I'd
take
to
betray
this
trust
Нет
такой
взятки,
которую
я
бы
взял,
чтобы
предать
это
доверие.
Or
bow
down
to
the
hypocrites
Или
склониться
перед
лицемерами,
Or
the
great
decievers
of
our
innocence
Или
великими
обманщиками
нашей
невинности?
The
new
wave
of
realistic
minds
Новая
волна
реалистичных
умов.
What's
broken
can
be
fixed
Что
сломано,
можно
починить.
We're
living
in
a
system
on
the
brink
of
sacrificing
everything
Мы
живем
в
системе
на
грани
того,
чтобы
пожертвовать
всем.
Why
are
we
dying
to
live?
Почему
мы
умираем,
чтобы
жить?
A
sickness
we're
living
in
Болезнь,
в
которой
мы
живем.
From
here
to
here
Отсюда
и
досюда.
Why
are
we
dying
to
live?
Почему
мы
умираем,
чтобы
жить?
A
sickness
we're
living
in
Болезнь,
в
которой
мы
живем.
From
here
to
here
Отсюда
и
досюда.
We're
like
a
flickering
flame
Мы
как
мерцающее
пламя,
Never
once
the
same
Никогда
не
такие
же.
From
here
to
here
Отсюда
и
досюда.
The
grip
as
you
struggle
for
this
Хватку,
пока
ты
борешься
за
это,
Like
the
carrion
crows
Как
вороны-падальщики.
It's
another
vicious
cycle
Это
еще
один
порочный
круг.
From
here
to
hell
Отсюда
и
в
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Taylor, Sean Long, Matthew Welsh, Aaran Mackenzie, Adam Savage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.