Текст и перевод песни Whilk & Misky - All By Myself
All
by
myself
I
came
to
party
Сам
по
себе
я
пришел
на
вечеринку.
Need
no
one
else,
no,
I
don't
need
anybody
Мне
больше
никто
не
нужен,
Нет,
мне
никто
не
нужен.
All
by
myself
I'm
in
the
party
В
полном
одиночестве
я
на
вечеринке.
With
myself,
with
myself
С
самим
собой,
с
самим
собой.
I'm
by
myself
Я
сам
по
себе,
You
came
along,
you're
feeling
something
ты
пришла,
ты
что-то
чувствуешь.
Nothing's
wrong,
but
you
feel
your
heart
is
stomping
Все
в
порядке,
но
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
топчет.
It's
about
this
song,
the
boom
starts
pumping
Речь
идет
об
этой
песне,
бум
начинает
накачиваться.
By
yourself,
by
yourself
Сам
по
себе,
сам
по
себе.
You're
by
yourself
Ты
сам
по
себе.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
To
let
ourselves
go
Отпустить
себя
...
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
To
make
this
party
go
Чтобы
вечеринка
прошла.
I've
come
along
for
redemption
Я
пришел
за
искуплением.
To
right
the
wrong
of
a
week
ago
Исправить
ошибку
недели
назад.
And
I
am
done
И
с
меня
хватит.
Oh,
here
I'm
found
О,
вот
и
я
здесь.
With
everybody
by
yourselves
Со
всеми
самими
собой.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
We
start
to
dance,
the
room
make
bumping
Мы
начинаем
танцевать,
комнату
заставляют
стучать.
We
spin
around,
yeah
'cause
everybody's
poppin'
Мы
крутимся,
да,
потому
что
все
трясутся.
It's
here
I'm
found,
unless
I'm
gotten
Здесь
меня
найдут,
если
только
я
не
получу
...
All
by
ourselves,
all
by
ourselves
Все
сами
по
себе,
все
сами
по
себе.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
To
let
ourselves
go
Отпустить
себя
...
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
To
make
this
party
go
Чтобы
вечеринка
прошла.
All
by
myself
with
everybody
В
одиночестве
со
всеми.
Don't
need
no
help
Мне
не
нужна
помощь.
Yeah,
we
know
how
to
party
Да,
мы
знаем,
как
веселиться.
All
by
ourselves,
feeling
naughty
with
ourselves
Все
сами
по
себе,
чувствуя
себя
непослушными
с
собой.
All
with
ourselves
Все
с
собой.
I've
come
along
for
redemption
Я
пришел
за
искуплением.
To
right
the
wrong
of
a
week
ago
Исправить
ошибку
недели
назад.
And
I
am
done
И
с
меня
хватит.
Oh,
here
I'm
found
О,
вот
и
я
здесь.
With
everybody
by
yourselves
Со
всеми
самими
собой.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
Yeah,
with
the
party
Да,
на
вечеринке.
Here
with
everybody
Здесь
со
всеми.
Here
with
everybody
Здесь
со
всеми.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
All
by
ourselves
Все
сами
по
себе.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
To
let
ourselves
go
Отпустить
себя
...
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
We
don't
need
no
help,
no
Нам
не
нужна
помощь,
нет.
To
make
this
party
go
Чтобы
вечеринка
прошла.
All
we
wanna
do
is
lose
ourselves
Все,
чего
мы
хотим-это
потерять
себя.
In
here,
in
here
we
can
Здесь,
здесь,
здесь
мы
можем
...
All
we
wanna
do
is
lose
ourselves
Все,
чего
мы
хотим-это
потерять
себя.
In
here,
in
here
we
shall
Здесь,
здесь,
здесь
мы
...
All
we
wanna
do
is
lose
ourselves
Все,
чего
мы
хотим-это
потерять
себя.
In
here
we
can
Здесь
мы
можем
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charlie dickens, nima khaste, whilk & misky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.