Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
vida
fosse
fácil
como
a
gente
quer
Wenn
das
Leben
so
einfach
wäre,
wie
wir
es
wollen
Se
o
futuro
a
gente
pudesse
prever
Wenn
wir
die
Zukunft
vorhersehen
könnten
Eu
estaria
agora
tomando
um
café
Würde
ich
jetzt
einen
Kaffee
trinken
Sentado
com
os
amigos
em
frente
à
TV
Mit
Freunden
vor
dem
Fernseher
sitzend
Eu
olharia
as
aves
como
eu
nunca
olhei
Ich
würde
die
Vögel
betrachten,
wie
ich
es
nie
getan
habe
Daria
um
abraço
apertado
em
meus
avós
Meinen
Großeltern
eine
feste
Umarmung
geben
Diria
eu
te
amo
a
quem
nunca
pensei
Ich
würde
‚Ich
liebe
dich‘
zu
jemandem
sagen,
an
den
ich
nie
gedacht
hätte
Talvez
é
o
que
o
universo
espera
de
nós
Vielleicht
ist
es
das,
was
das
Universum
von
uns
erwartet
Eu
quero
ser
curado
e
ajudar
curar
também
Ich
möchte
geheilt
werden
und
auch
helfen
zu
heilen
Eu
quero
ser
melhor
do
que
eu
nunca
fui
Ich
möchte
besser
sein,
als
ich
es
je
war
Fazer
o
que
eu
posso
pra
me
ajudar
Tun,
was
ich
kann,
um
mir
selbst
zu
helfen
Ser
justo
e
paciente
como
era
Jesus
Gerecht
und
geduldig
sein,
wie
Jesus
es
war
Eu
quero
dar
mais
valor
até
o
calor
do
sol
Ich
möchte
selbst
die
Wärme
der
Sonne
mehr
wertschätzen
Que
eu
esteja
preparado
pra
quem
me
conduz
Möge
ich
bereit
sein
für
den,
der
mich
führt
Que
eu
seja
todo
dia
como
um
girassol
Möge
ich
jeden
Tag
wie
eine
Sonnenblume
sein
De
costas
pro
escuro
e
de
frente
pra
luz
Mit
dem
Rücken
zum
Dunkel
und
dem
Gesicht
zum
Licht
E
de
frente
pra
luz
Und
dem
Gesicht
zum
Licht
E
de
frente
pra
luz
Und
dem
Gesicht
zum
Licht
Se
a
vida
fosse
fácil
como
a
gente
quer
Wenn
das
Leben
so
einfach
wäre,
wie
wir
es
wollen
Se
o
futuro
a
gente
pudesse
prever
Wenn
wir
die
Zukunft
vorhersehen
könnten
Eu
estaria
agora
tomando
um
café
Würde
ich
jetzt
einen
Kaffee
trinken
Sentado
com
os
amigos
em
frente
à
TV
Mit
Freunden
vor
dem
Fernseher
sitzend
Eu
olharia
as
aves
como
eu
nunca
olhei
Ich
würde
die
Vögel
betrachten,
wie
ich
es
nie
getan
habe
Daria
um
abraço
apertado
em
meus
avós
Meinen
Großeltern
eine
feste
Umarmung
geben
Diria
eu
te
amo
a
quem
nunca
pensei
Ich
würde
‚Ich
liebe
dich‘
zu
jemandem
sagen,
an
den
ich
nie
gedacht
hätte
Talvez
é
o
que
o
universo
espera
de
nós
Vielleicht
ist
es
das,
was
das
Universum
von
uns
erwartet
Eu
quero
ser
curado
e
ajudar
curar
também
Ich
möchte
geheilt
werden
und
auch
helfen
zu
heilen
Eu
quero
ser
melhor
do
que
eu
nunca
fui
Ich
möchte
besser
sein,
als
ich
es
je
war
Fazer
o
que
eu
posso
pra
me
ajudar
Tun,
was
ich
kann,
um
mir
selbst
zu
helfen
Ser
justo
e
paciente
como
era
Jesus
Gerecht
und
geduldig
sein,
wie
Jesus
es
war
Eu
quero
dar
valor
até
o
calor
do
sol
Ich
möchte
selbst
die
Wärme
der
Sonne
mehr
wertschätzen
Que
eu
esteja
preparado
pra
quem
me
conduz
Möge
ich
bereit
sein
für
den,
der
mich
führt
Que
eu
seja
todo
dia
como
um
girassol
Möge
ich
jeden
Tag
wie
eine
Sonnenblume
sein
De
costas
pro
escuro
e
de
frente
pra
luz
Mit
dem
Rücken
zum
Dunkel
und
dem
Gesicht
zum
Licht
E
de
frente
pra
luz
Und
dem
Gesicht
zum
Licht
E
de
frente
pra
luz
Und
dem
Gesicht
zum
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.