Текст и перевод песни Whindersson Nunes - Alô Vó, Tô Reprovado ("Vó, Tô Estourado!" Paródia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô Vó, Tô Reprovado ("Vó, Tô Estourado!" Paródia)
Grandma, I Failed! ("Grandma, I'm a Hit!" Parody)
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
Eu
tô
lascasdo!
I'm
screwed!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
E
o
Facebook
é
o
culpado!
And
Facebook
is
to
blame!
Quem
me
pariu
pariu
foi
minha
mãe
My
mother
gave
birth
to
me
Quem
me
criou
foi
minha
vó!
But
it
was
my
grandma
who
raised
me!
Ela
me
deixava
só!
She
would
leave
me
alone!
Saía
de
casa
e
ia
pra
feira
trabalhar
She
would
leave
home
and
go
to
the
market
to
work
Deixava
o
PC
desligado
She
would
leave
the
PC
turned
off
Pra
no
Face
eu
não
entrar!
So
I
couldn't
get
on
Face!
Vovô
dizia
escondido
da
minha
vó:
Grandpa
would
say,
hiding
from
my
grandma:
"Meu
filho
larga
esses
livros
entra
no
face
que
é
melhor!"
"My
son,
leave
those
books
alone
and
get
on
Facebook,
it's
better!"
Saía
adoidado
pra
no
Google
pesquisar
I
would
run
out
like
crazy
to
search
on
Google
Frases
de
caio
f.
Abreu
pra
no
meu
mural
eu
postar!
For
Caio
F.
Abreu
quotes
to
post
on
my
wall!
De
manhã
cedo
eu
não
queia
nem
saber
In
the
morning,
I
didn't
even
want
to
know
Era
acordar,
e
no
face
entrar!
All
I
wanted
to
do
was
wake
up
and
get
on
Facebook!
Começava
tirar
foto
v1d4
l0k4
I
started
taking
photos
v1d4
l0k4
Ajeitava
no
photoshop
pra
no
face
eu
postar!
I
edited
them
in
Photoshop
to
post
them
on
Facebook!
Fim
de
semana
On
the
weekend
Ir
na
escola
o
resulta
pegar!
Go
to
school
to
pick
up
my
report
card!
E
bem
na
hora
minha
vó
foi
me
ligar
And
right
on
time,
my
grandma
called
me
Era
tanta
gente
chorando
que
nem
deu
pra
escutar!
There
were
so
many
people
crying,
I
couldn't
even
hear!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
Eu
tô
lascado!
I'm
screwed!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
E
o
Facebook
é
o
culpado!
And
Facebook
is
to
blame!
Quem
me
pariu
pariu
foi
minha
mãe
My
mother
gave
birth
to
me
Quem
me
criou
foi
minha
vó!
But
it
was
my
grandma
who
raised
me!
Ela
me
deixava
só!
She
would
leave
me
alone!
Saía
de
casa
e
ia
pra
feira
trabalhar
She
would
leave
home
and
go
to
the
market
to
work
Deixava
o
PC
desligado
She
would
leave
the
PC
turned
off
Pra
no
Face
eu
não
entrar!
So
I
couldn't
get
on
Face!
Vovô
dizia
escondido
da
minha
vó:
Grandpa
would
say,
hiding
from
my
grandma:
"Meu
filho
larga
esses
livros
entra
no
face
que
é
melhor!"
"My
son,
leave
those
books
alone
and
get
on
Facebook,
it's
better!"
Saía
adoidado
pra
no
Google
pesquisar
I
would
run
out
like
crazy
to
search
on
Google
Frases
de
caio
f.
Abreu
pra
no
meu
mural
eu
postar!
For
Caio
F.
Abreu
quotes
to
post
on
my
wall!
De
manhã
cedo
eu
não
queia
nem
saber
In
the
morning,
I
didn't
even
want
to
know
Era
acordar,
e
no
face
entrar!
All
I
wanted
to
do
was
wake
up
and
get
on
Facebook!
Logo
cedo,
começava
a
navegar
First
thing
in
the
morning,
I
would
start
browsing
Procurando
fotos
de
Jesus
ou
satanás!
Looking
for
pictures
of
Jesus
or
Satan!
Ou
de
uma
criança
doente
Or
of
a
sick
child
Pra
eu
poder
compartilhar!
So
I
could
share
them!
Fim
de
semana
On
the
weekend
Ir
na
escola
o
resulta
pegar!
Go
to
school
to
pick
up
my
report
card!
E
bem
na
hora
minha
vó
foi
me
ligar
And
right
on
time,
my
grandma
called
me
Era
tanta
gente
chorando
que
nem
deu
pra
escutar!
There
were
so
many
people
crying,
I
couldn't
even
hear!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
Eu
tô
lascasdo!
I'm
screwed!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
E
o
Facebook
é
o
culpado!
And
Facebook
is
to
blame!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
Eu
tô
lascado!
I'm
screwed!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
E
o
facebook
é
o
culpado!
And
Facebook
is
to
blame!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
Eu
tô
lascado!
I'm
screwed!
Vó
tô
reprovado!
Grandma,
I
failed!
Alô
vó,
tô
reprovado
Grandma,
I
failed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whindersson Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.