Текст и перевод песни Whindersson Nunes - Eu Cansei de Ser Pobre ("Shape of You" Paródia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Cansei de Ser Pobre ("Shape of You" Paródia)
I Got Tired of Being Poor ("Shape of You" Parody)
Cansei
de
chegar
em
casa
I
got
exhausted
of
getting
home
E
ver
meus
pote
de
sorvete
chei
de
feijão
And
seeing
my
ice
cream
tub
full
of
lentil
Já
fui
confundido
por
usar
as
roupas
velhas
que
é
do
meu
irmão
I
was
already
mistaken
for
wearing
the
old
clothes
that
belong
to
my
brother
Quarto,
cozinha,
banheiro,
sala
Room,
kitchen,
bathroom,
living
room
Não
importa
o
canto
da
casa
tenho
que
limpar,
não
It
doesn't
matter
which
corner
of
the
house
I
have
to
clean,
no
Acabou
o
sabão
The
soap
has
run
out
Eu
junto
todos
que
sobraram
e
faço
uma
bola
pra
aproveitar
I
gather
all
that's
left
and
make
a
ball
to
use
up
Meu
chinelo
quebrou
My
slipper
broke
E
eu
tava
no
shopping
And
I
was
at
the
mall
A
vontade
que
deu
foi
de
comprar
um
novin
I
really
felt
like
buying
a
new
one
Mas
eu
tava
sem
dim
dim
But
I
had
no
money
Então
fui
pra
casa
descalço
e
disse
So
I
went
home
barefoot
and
said
Mãe,
chinelo
quebrou
no
shopping
Mom,
my
slipper
broke
at
the
mall
Ela
me
disse
pera
só
um
pouquin
She
told
me
just
wait
a
second
Vamos
colocar
um
preguin
Let's
put
a
peg
in
it
Vamos
colocar
um
preguin
Let's
put
a
peg
in
it
Pasta
de
dente
só
tem
um
pouquin
There's
only
a
tiny
bit
of
toothpaste
left
O
meu
shampoo
tá
no
finalzin
My
shampoo
is
almost
gone
O
sabonete
pequeninin
The
soap
bar
is
tiny
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Meu
fone
só
presta
um
Only
one
of
my
earphones
still
works
Pior
é
quem
não
tem
nenhum
Worse
off
are
those
who
don't
have
any
Todo
dia
é
essa
luta
eu
vivo
assim
Every
day
is
a
struggle,
this
is
how
I
live
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Todo
dia
é
essa
luta
eu
vivo
assim
Every
day
is
a
struggle,
this
is
how
I
live
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Minha
TV
tem
mais
fantasma
que
em
Atividade
Paranormal
3
My
TV
has
more
ghosts
than
Activity
Paranormal
3
Gasto
tudo
que
eu
tenho
de
bombril
I
spend
everything
I
have
on
Brillo
pads
Pra
dar
aquela
ajeitadinha
e
ver
se
pega
bem
To
try
and
adjust
it
and
make
it
work
Eu
gasto
horas
e
horas
em
cima
da
casa
I
spend
hours
and
hours
on
the
roof
Mexendo
na
antena
pra
ver
se
fica
okay
Fiddling
with
the
antenna
to
see
if
it
will
be
okay
E
quando
fica
legal
chega
os
homem
da
energia
And
when
it
finally
works
right
the
energy
guys
show
up
E
corta
ela
porque
eu
não
paguei
And
cut
it
off
because
I
didn't
pay
Depois
pego
o
busão
e
vou
lá
pro
shopping
Then
I
get
on
the
bus
and
go
to
the
mall
O
ponto
é
longe
vou
correr
um
pouquin
The
stop
is
far
away,
I'll
have
to
run
a
little
Ele
não
espera
por
mim
It
won't
wait
for
me
Ele
não
espera
por
mim
It
won't
wait
for
me
Fui
no
banco
depois
que
eu
sai
do
shopping
I
went
to
the
bank
after
I
left
the
mall
E
a
porta
do
banco
travou
pra
mim
And
the
bank
door
got
stuck
on
me
Tudo
culpa
do
preguin
It's
all
the
peg's
fault
Tudo
culpa
do
preguin
It's
all
the
peg's
fault
Pasta
de
dente
só
tem
um
pouquin
There's
only
a
tiny
bit
of
toothpaste
left
O
meu
shampoo
ta
no
finalzin
My
shampoo
is
almost
gone
O
sabonete
pequeninin
The
soap
bar
is
tiny
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Meu
fone
só
presta
um
Only
one
of
my
earphones
still
works
Pior
é
quem
não
tem
nenhum
Worse
off
are
those
who
don't
have
any
Todo
dia
é
essa
luta
eu
vivo
assim
Every
day
is
a
struggle,
this
is
how
I
live
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah,
oh,
ah
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Todo
dia
é
essa
luta
eu
vivo
assim
Every
day
is
a
struggle,
this
is
how
I
live
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Mamãe
cabou
leite
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
milk
mommy
Mamãe
cabou
água
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
water
mommy
Mamãe
cabou
gás
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
gas
mommy
Mamãe
cabou
tudo
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
everything
mommy
Mamãe
cabou
leite
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
milk
mommy
Mamãe
cabou
água
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
water
mommy
Mamãe
cabou
gás
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
gas
mommy
Mamãe
cabou
tudo
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
everything
mommy
Pasta
de
dente
só
tem
um
pouquin
There's
only
a
tiny
bit
of
toothpaste
left
O
meu
shampoo
ta
no
finalzin
My
shampoo
is
almost
gone
O
sabonete
pequeninin
The
soap
bar
is
tiny
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Meu
fone
só
presta
um
Only
one
of
my
earphones
still
works
Pior
é
quem
não
tem
nenhum
Worse
off
are
those
who
don't
have
any
Todo
dia
é
essa
luta
eu
vivo
assim
Every
day
is
a
struggle,
this
is
how
I
live
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Mamãe
cabou
leite
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
milk
mommy
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Mamãe
cabou
água
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
water
mommy
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Mamãe
cabou
gás
mamãe
Mommy,
we
ran
out
of
gas
mommy
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Todo
dia
é
essa
luta
eu
vivo
assim
Every
day
is
a
struggle,
this
is
how
I
live
Eu
cansei
de
ser
pobre
I
got
tired
of
being
poor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Sheeran, John Mcdaid, Kandi Burruss, Kevin Briggs, Steve Mac, Tameka Cottle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.