Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larga Meu Boy
Lass mein Girl in Ruhe
Na
foto
ninguém
pode
te
marcar
Auf
dem
Foto
darf
dich
keiner
markieren
Se
tem
mina
eu
vou
stalkear
Wenn
da
ein
Kerl
ist,
werde
ich
stalken
Disse
que
tinha
saído
pra
malhar
Sagtest,
du
wärst
zum
Trainieren
gegangen
Já
deu
uma
hora,
e
cadê
tu
voltar?
Schon
'ne
Stunde
rum,
und
wann
kommst
du
zurück?
Pras
rapariga
tu
não
vai
olhar
Nach
anderen
Kerlen
schaust
du
nicht
Tu
é
meu
e
vai
se
comportar
Du
gehörst
mir
und
benimmst
dich
Não
me
irrita,
faz
eu
me
acalmar
Reiz
mich
nicht,
beruhige
mich
Senão
o
teu
bilau
eu
vou
cortar
Sonst
sorge
ich
dafür,
dass
du
es
bereust
Quem
é
essa
puta
aqui
no
teu
Face?
Wer
ist
dieser
Wichser
hier
auf
deinem
Face?
Tô
excluindo
ela
é
a
terceira
vez
Ich
lösch
den
schon
zum
dritten
Mal
Tu
não
contou
que
ela
era
a
tua
ex
Du
hast
nicht
erzählt,
dass
das
dein
Ex
war
Não
me
pergunte,
se
ela
sumir
do
mapa
baby
Frag
mich
nicht,
wenn
der
von
der
Bildfläche
verschwindet,
Baby
No
Whats
tu
tá
falando
com
quem?
Mit
wem
sprichst
du
auf
Whats?
Já
falei
pra
tu
não
falar
com
ninguém
Hab
dir
doch
gesagt,
du
sollst
mit
niemandem
reden
Se
tu
continuar
falar,
nem
vem
Wenn
du
weiterquatschst,
komm
mir
nicht
dumm
Excluo
teu
Snap,
Instagram
e
Face
Ich
lösch
dein
Snap,
Instagram
und
Face
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Vagabunda
larga
meu
boy
Du
Stricher,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Vagabunda
larga
meu
boy
Du
Stricher,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Todo
dia
tu
me
diz
que
vai
jogar
Jeden
Tag
sagst
du
mir,
du
gehst
zocken
Teus
amigos
tu
vai
encontrar
Deine
Freundinnen
wirst
du
treffen
Mas
eu
olho
no
Whats
e
tu
tá
lá
Aber
ich
schau
auf
Whats
und
du
bist
online
Tá
mentindo,
foi
raparigar
Du
lügst,
warst
mit
Kerlen
unterwegs
Qualquer
puta
eu
posso
farejar
Jeden
Mistkerl
kann
ich
wittern
De
onde
eu
estiver
eu
vou
te
vigiar
Wo
immer
ich
bin,
ich
werde
dich
beobachten
E
se
tiver
mina
eu
não
me
agrado
disso
Und
wenn
da
ein
Kerl
ist,
gefällt
mir
das
nicht
Rodo
a
Bahiana,
eu
vou
pra
cima,
eu
logo
viro
o
bicho
Ich
dreh
durch,
ich
geh
drauf
los,
ich
werd'
zum
Tier
Quem
é
essa
puta
aqui
no
teu
Face?
Wer
ist
dieser
Wichser
hier
auf
deinem
Face?
Tô
excluindo
ela
é
a
terceira
vez
Ich
lösch
den
schon
zum
dritten
Mal
Tu
não
contou
que
ela
era
a
tua
ex
Du
hast
nicht
erzählt,
dass
das
dein
Ex
war
Não
me
pergunte,
se
ela
sumir
do
mapa
baby
Frag
mich
nicht,
wenn
der
von
der
Bildfläche
verschwindet,
Baby
No
Whats
tu
tá
falando
com
quem?
Mit
wem
sprichst
du
auf
Whats?
Já
falei
pra
tu
não
falar
com
ninguém
Hab
dir
doch
gesagt,
du
sollst
mit
niemandem
reden
Se
tu
continuar
falar,
nem
vem
Wenn
du
weiterquatschst,
komm
mir
nicht
dumm
Excluo
teu
Snap,
Instagram
e
Face
Ich
lösch
dein
Snap,
Instagram
und
Face
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Rapariga
larga
meu
boy
Du
Penner,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Rapariga
larga
meu
boy
Du
Penner,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Vai
me
manda
foto
Los,
schick
mir
ein
Foto
Eu
quero
saber
quem
tá
aí
do
teu
lado
Ich
will
wissen,
wer
da
neben
dir
ist
Te
mandei
mensagem
às
3:
37
Hab
dir
um
3:37
'ne
Nachricht
geschickt
3:
38
e
tu
não
me
responde
3:38
und
du
antwortest
nicht
Eu
já
descobri
onde
ela
mora
Ich
hab
schon
rausgefunden,
wo
der
wohnt
Vi
você
levando
um
buquê
de
rosas
Hab
gesehen,
wie
du
einen
Rosenstrauß
bekommen
hast
Não
adianta
dizer
que
não
tem
ninguém
Es
nützt
nichts
zu
sagen,
da
ist
niemand
Que
eu
sei
que
tem
Denn
ich
weiß,
da
ist
jemand
Sei
que
tem
alguém
Weiß,
da
ist
jemand
Quem
é
essa
puta
aqui
no
teu
face?
Wer
ist
dieser
Wichser
hier
auf
deinem
Face?
Tô
excluindo
ela
é
a
terceira
vez
Ich
lösch
den
schon
zum
dritten
Mal
Tu
não
contou
que
ela
era
a
tua
ex
Du
hast
nicht
erzählt,
dass
das
dein
Ex
war
Não
me
pergunte,
se
ela
sumir
do
mapa
baby
Frag
mich
nicht,
wenn
der
von
der
Bildfläche
verschwindet,
Baby
No
Whats
tu
tá
falando
com
quem?
Mit
wem
sprichst
du
auf
Whats?
Já
falei
pra
tu
não
falar
com
ninguém
Hab
dir
doch
gesagt,
du
sollst
mit
niemandem
reden
Se
tu
continuar
falar,
nem
vem
Wenn
du
weiterquatschst,
komm
mir
nicht
dumm
Excluo
teu
Snap,
Instagram
e
Face
Ich
lösch
dein
Snap,
Instagram
und
Face
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Vagabunda
larga
meu
boy
Du
Stricher,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Vagabunda
larga
meu
boy
Du
Stricher,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Vai
se
lascar!
Verpiss
dich!
Vagabunda
larga
meu
boy
Du
Stricher,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Vai
se
lascar!
(Vai
se
lascar!
Vai
se
lascar!)
Verpiss
dich!
(Verpiss
dich!
Verpiss
dich!)
Vagabunda
larga
meu
boy
Du
Stricher,
lass
mein
Girl
in
Ruhe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Tesfaye, Jason Quenneville, Martin Mckinney, Paul Emmanuel De Homem-christo, Thomas Bangalter, Walter Henry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.