Whiplash - Strangeface - перевод текста песни на немецкий

Strangeface - Whiplashперевод на немецкий




Strangeface
Fremdes Gesicht
The lines are all shut down
Die Leitungen sind alle tot
And your eyes are turned away
Und deine Augen sind abgewandt
I can tell I'm getting nowhere
Ich merke, dass ich nichts erreiche
With the words I say
Mit den Worten, die ich sage
Words falling on deaf ears
Worte, die auf taube Ohren fallen
As you dream of something new
Während du von etwas Neuem träumst
I know you're going nowhere
Ich weiß, du kommst nirgendwohin
And nothing I can do
Und ich kann nichts tun
Nobody promised you life in hell
Niemand hat dir ein Leben in der Hölle versprochen
You're not dreaming
Du träumst nicht
You whispered for someone to help
Du hast um Hilfe geflüstert
Now you're screaming
Jetzt schreist du
Now, I see the loss in your eyes
Jetzt sehe ich den Verlust in deinen Augen
I know the hows and the whys
Ich kenne das Wie und das Warum
I've seen the lows and the highs
Ich habe die Tiefen und die Höhen gesehen
This strangeface staring at me
Dieses fremde Gesicht, das mich anstarrt
You would never believe me
Du würdest mir nie glauben
Thought the truth was for other ones
Dachtest, die Wahrheit sei für die Anderen
Look for solace in your use
Suchst Trost in deinem Konsum
And find another one
Und findest einen anderen
Clouds weeping tears of rain
Wolken weinen Regentränen
Someday you'll feel the sun
Eines Tages wirst du die Sonne spüren
Can't wash away the pain for you
Kann den Schmerz nicht für dich wegwaschen
The forgotten one
Die Vergessene
Hanging over rocks below
Hängend über Felsen unten
Cold wind blowin'
Kalter Wind weht
Covering tracks left in the snow
Verdeckt Spuren im Schnee
No one knowing
Niemand weiß es
Now, I see the loss in your eyes
Jetzt sehe ich den Verlust in deinen Augen
I know the hows and the whys
Ich kenne das Wie und das Warum
I've seen the lows and the highs
Ich habe die Tiefen und die Höhen gesehen
This strangeface staring at me
Dieses fremde Gesicht, das mich anstarrt
Nobody could see through
Niemand konnte durchschauen
What you had turned into
Zu was du geworden warst
You're reclusive, elusive, abusive
Du bist zurückgezogen, schwer fassbar, missbräuchlich
The truth is you're lying, crying, denying, and dying
Die Wahrheit ist, du lügst, weinst, leugnest und stirbst
Now, I see the loss in your eyes
Jetzt sehe ich den Verlust in deinen Augen
I know the hows and the whys
Ich kenne das Wie und das Warum
I've seen the lows and the highs
Ich habe die Tiefen und die Höhen gesehen
This strangeface staring at me
Dieses fremde Gesicht, das mich anstarrt
A stranger lives in your eyes
Ein Fremder lebt in deinen Augen
The web you've spun out of lies
Das Netz, das du aus Lügen gesponnen hast
The time has passed for goodbyes
Die Zeit für Abschiede ist vorbei
This strangeface you despise.
Dieses fremde Gesicht, das du verachtest.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.