Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
kiss
my
wife
goodbye,
howl
at
the
moonlight
Ja,
ich
gebe
meiner
Frau
einen
Abschiedskuss,
heule
den
Mond
an
Time
to
make
some
money,
everything's
gon'
be
alright
Zeit,
etwas
Geld
zu
verdienen,
alles
wird
gut
They
tried
to
hold
me
down,
but
can't
nothin'
last
forever
Sie
versuchten,
mich
festzuhalten,
aber
nichts
hält
ewig
I
feel
it
in
my
bones,
there's
a
change
in
the
weather
Ich
spüre
es
in
meinen
Knochen,
es
gibt
einen
Wetterumschwung
Put
me
back
in
the
saddle
out
on
the
road
Setz
mich
wieder
in
den
Sattel,
raus
auf
die
Straße
This
way
I
make
a
livin'
is
the
only
way
I
know
Diese
Art,
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
ist
die
einzige,
die
ich
kenne
You're
messin'
with
some
forces
that
your
mind
can't
comprehend
Du
legst
dich
mit
Kräften
an,
die
dein
Verstand
nicht
begreifen
kann
I've
done
been
to
the
bottom,
I
ain't
goin'
back
again
Ich
war
ganz
unten,
ich
gehe
nicht
wieder
zurück
So
who
in
the
hell
you
think
you're
playin'
with
now?
Also,
mit
wem
zum
Teufel
glaubst
du,
spielst
du
jetzt?
You
done
fucked
around
and
let
the
wolf
out
Du
hast
rumgefummelt
und
den
Wolf
rausgelassen
And
I'll
be
prowlin'
while
you
sleep
Und
ich
werde
auf
der
Pirsch
sein,
während
du
schläfst
You're
playin'
for
fun,
I'm
playin'
to
eat
Du
spielst
zum
Spaß,
ich
spiele,
um
zu
fressen
I've
done
rattled
through
a
tempest,
I've
done
rocked
through
the
storm
Ich
bin
durch
einen
Sturm
gerasselt,
ich
bin
durch
den
Sturm
gerockt
These
scars
that
I
bear
are
hard-earned
and
battle
worn
Diese
Narben,
die
ich
trage,
sind
hart
verdient
und
kampferprobt
They're
from
crawlin'
and
scratchin'
the
whole
damn
way
Sie
kommen
vom
Kriechen
und
Kratzen
auf
dem
ganzen
verdammten
Weg
Everythin'
that
you
see
is
uncut
and
self-made
Alles,
was
du
siehst,
ist
ungeschnitten
und
selbstgemacht
'Cause
I
was
born
a
rebel
doin',
battle
with
the
devil
Denn
ich
wurde
als
Rebell
geboren,
der
mit
dem
Teufel
kämpft
How
the
hell
you
gonna
stop
me
when
you
ain't
on
my
level?
Wie
zum
Teufel
willst
du
mich
aufhalten,
wenn
du
nicht
auf
meinem
Level
bist?
You
ain't
seen
the
things
I've
seen
or
done
the
things
I've
done
Du
hast
nicht
die
Dinge
gesehen,
die
ich
gesehen
habe,
oder
die
Dinge
getan,
die
ich
getan
habe
All
just
to
survive
another
trip
around
the
sun
Alles
nur,
um
eine
weitere
Reise
um
die
Sonne
zu
überleben
So
who
in
the
hell
you
think
you're
playin'
with
now?
Also,
mit
wem
zum
Teufel
glaubst
du,
spielst
du
jetzt?
You
done
fucked
around
and
let
the
wolf
out
Du
hast
rumgefummelt
und
den
Wolf
rausgelassen
And
I'll
be
prowlin'
while
you
sleep
Und
ich
werde
auf
der
Pirsch
sein,
während
du
schläfst
You're
playin'
for
fun
I'm
playin'
to
eat
Du
spielst
zum
Spaß,
ich
spiele,
um
zu
fressen
'Cause
I'm
the
type
that
creeps
when
the
night
wind
moans
Denn
ich
bin
der
Typ,
der
schleicht,
wenn
der
Nachtwind
stöhnt
When
the
pale
moon
shines,
when
you're
scared
and
alone
Wenn
der
blasse
Mond
scheint,
wenn
du
Angst
hast
und
allein
bist
I'll
be
on
the
hunt
while
you
are
fast
asleep
Ich
werde
auf
der
Jagd
sein,
während
du
tief
und
fest
schläfst
I'm
rough
around
the
edges
and
long
in
the
teeth
Ich
bin
rau
an
den
Kanten
und
habe
lange
Zähne
So
come
on
show
me
what
you
got,
you
dancin'
with
a
juggernaut
Also
komm
schon,
zeig
mir,
was
du
hast,
du
tanzt
mit
einem
Moloch
I
done
had
to
fight
for
every
last
damn
thing
I
got
Ich
musste
für
jede
verdammte
Sache
kämpfen,
die
ich
habe
I
don't
care
about
your
feelings
or
if
you
understand
me
Deine
Gefühle
sind
mir
egal
und
ob
du
mich
verstehst,
ist
mir
auch
egal.
All
these
things
that
I
do,
I
do
to
feed
my
family
All
diese
Dinge,
die
ich
tue,
tue
ich,
um
meine
Familie
zu
ernähren
So
who
in
the
hell
you
think
you're
playin'
with
now?
Also,
mit
wem
zum
Teufel
glaubst
du,
spielst
du
jetzt?
You
done
fucked
around
and
let
the
wolf
out
Du
hast
rumgefummelt
und
den
Wolf
rausgelassen
And
I'll
be
prowlin'
while
you
sleep
Und
ich
werde
auf
der
Pirsch
sein,
während
du
schläfst
You're
playin'
for
fun,
I'm
playin'
to
eat
Du
spielst
zum
Spaß,
ich
spiele,
um
zu
fressen
It's
about
time
the
world
feels
me
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
die
Welt
mich
jetzt
spürt
'Cause
y'all
fucked
around
and
let
this
wolf
out
Weil
ihr
rumgefummelt
und
diesen
Wolf
rausgelassen
habt
And
I'll
be
prowlin',
so
stay
asleep
Und
ich
werde
auf
der
Pirsch
sein,
also
bleib
schlafen
Keep
playin'
for
fun
'cause
I'm
playin'
to
eat
Spiel
weiter
zum
Spaß,
denn
ich
spiele,
um
zu
fressen
I'm
playin'
to
eat
Ich
spiele,
um
zu
fressen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Bryan Cannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.