Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Холодний
наче
whitelope
Холодный
будто
whitelope
Холодний
наче
BE₴HKET
Холодный
будто
BE₴HKET
Лечу
вище
птахів
Лечу
выше
птиц
Та
глибше
кораблів
(глибше
кораблів)
И
глубже
кораблей
(глубже
кораблей)
Кораблів
(я,
я)
Кораблей
(я,
я)
Я
розчинився
на
Гренландії
(є,
є,
є)
Я
растворился
в
Гренландии
(е,
е,
е)
Мороз
забрав
все,
що
я
так
хотів
(є,
є)
Мороз
забрал
всё,
что
я
так
хотел
(е,
е)
Маленький
Вайті
знов
побілів
Маленький
Вайти
снова
побелел
Як
вітер
я
гуляв
поміж
сніжних
степів
(є,
є)
Как
ветер
я
гулял
среди
снежных
степей
(е,
е)
Розчинюсь
в
попелі
(є,
є)
Растворюсь
в
пепле
(е,
е)
Лежу
на
задубілій
землі
(бр-р-р,
let's
go)
Лежу
на
задубевшей
земле
(бр-р-р,
let's
go)
І
я
вже
подих
цих
небес
вогнів
И
я
уже
дыханье
этих
небес
огней
Ця
сяйво
бродить
поміж
голих
гір
(бродить,
бродить,
бродить)
Это
сияние
бродит
среди
голых
гор
(бродит,
бродит,
бродит)
Закутий
у
льодовиків
(є)
Закованный
во
льдах
ледников
(е)
Мій
дух
— це
перший
сніг
Мой
дух
— это
первый
снег
Душа
у
синяві,
я
знов
на
мінусі
Душа
в
синеве,
я
снова
на
минусе
Ковзаю,
як
завжди
волів
Скольжу,
как
всегда
хотел
Прямо
із
марев
мрій
Прямо
из
грёз
мечтаний
Дістав
палаючий
обрій
Достал
пылающий
горизонт
І
я
на
землі
безнадій
И
я
на
земле
безнадёжности
Не
знаю
цих
людських
голів
Не
знаю
этих
людских
голов
Я
вище,
бо
я
знову
стлів
Я
выше,
потому
что
я
снова
истлел
Вітром
в
пустелі
крижаній
Ветром
в
пустыне
ледяной
Що
несе
сніг
я
став
(па,
па)
Что
несёт
снег,
я
стал
(па,
па)
Чи
світлом
півночі?
(ї,
ї,
є,
є)
Или
светом
севера?
(и,
и,
е,
е)
Щоб
в
барвах
розчинить
цей
світ
(є,
ї)
Чтобы
в
красках
растворить
этот
мир
(е,
и)
Лечу
вище
птахів
та
глибше
кораблів
(глибше)
Лечу
выше
птиц
и
глубже
кораблей
(глубже)
Я
став
холодом
зимі
(бр-р-р)
Я
стал
холодом
зиме
(бр-р-р)
Десь
на
просторах
полів
(є)
Где-то
на
просторах
полей
(е)
Виднокіл
вночі
Горизонт
ночью
Десь
у
кригах
Гренландії
Где-то
во
льдах
Гренландии
Подув
і
стер
все
в
голові
(подув)
Подул
и
стёр
всё
в
голове
(подул)
Вітер
не
знає
імені
(ні,
ні)
Ветер
не
знает
имени
(нет,
нет)
Прошу,
люби
мене
й
в
весні
(люби)
Прошу,
люби
меня
и
весной
(люби)
Моя
зима,
що
я
обрав
Моя
зима,
которую
я
выбрал
Тебе
за
стан
і
задрімав
Тебя
за
стан
и
задремал
Десь
у
льодах
— хотів
хоч
як
(лід,
лід)
Где-то
во
льдах
— хотел
хоть
как
(лёд,
лёд)
Зостатися
та
твій
кришаль
(лід,
лід)
Остаться,
но
твой
хрусталь
(лёд,
лёд)
Кохати
так,
та
ти
мій
кат
Любить
так,
но
ты
мой
палач
Льодові
ґрати
Ледовые
решётки
Що
я
й
сам
її
не
вартий
Что
я
и
сам
её
не
стою
Ця
довга
ніч
закінчиться
світанком
Эта
долгая
ночь
закончится
рассветом
А
я
лиш
в
шкіру
голками
впиваюсь
(а,
а,
а)
А
я
лишь
в
кожу
иглами
впиваюсь
(а,
а,
а)
Бо
я
це
холод
просторій
Гренландії
(Гренландії)
Ведь
я
— это
холод
просторной
Гренландии
(Гренландии)
Бо
я
це
холод
просторій
Гренландії
Ведь
я
— это
холод
просторной
Гренландии
Курю
так
багато
шмоку
Курю
так
много
шмока
Шо
перетворив
свій
мозок
(в
попіл)
Что
превратил
свой
мозг
(в
пепел)
Тепер
в
мене
лише
(попіл)
Теперь
у
меня
лишь
(пепел)
Лише,
лише
лід
замість
волосся
Лишь,
лишь
лёд
вместо
волос
Що
робити
на
морозі?
Что
делать
на
морозе?
Перший
сніг
випав
сьогодні
Первый
снег
выпал
сегодня
Там
в
мені
лиш
сам
непотріб
Там
во
мне
лишь
сам
хлам
Наче
скло
розбились
очі
Словно
стекло
разбились
глаза
Холодний
метал
Холодный
металл
Зігріва
мої
нутрощі
Согревает
мои
внутренности
Як
лід
себе
потрощив
Как
лёд
себя
сокрушил
Десь
у
небеса
Где-то
в
небеса
Лечу
прямо
із
Польщі
Лечу
прямо
из
Польши
Я
став
ким
хтів
бути
Я
стал
тем,
кем
хотел
быть
Так,
це
переродження
Да,
это
перерождение
Я
вище
за
обрієм
Я
выше
за
горизонтом
Арктичної
ночі
Арктической
ночи
Практично
самотній
Практически
одинокий
Став
сяйвом
у
небі
півночі
Стал
сиянием
в
небе
севера
Кричу
як
шепочу!
Кричу
как
шепчу!
Сніжинки
мої
глядачі
й
прохожі
Снежинки
мои
зрители
и
прохожие
В
книжинках
стлів
давно
це
точно
В
книжках
истлел
давно,
это
точно
Різдва
напередодні
Рождества
в
канун
Тому
п'ятсот
років
(стлів)
Тому
пятьсот
лет
(истлел)
Я
стлів
десь
у
просторах
Я
истлел
где-то
в
просторах
Полів
холодних
виднокіл
вночі
(холодних)
Полей
холодных
горизонт
ночью
(холодных)
(Десь
у,
десь
у)
(Где-то
в,
где-то
в)
Десь
у
кригах
Гренландії
Где-то
во
льдах
Гренландии
У
кригах
Гренландії
Во
льдах
Гренландии
У
кригах
Гренландії
Во
льдах
Гренландии
Кригах,
кригах,
кригах
Гренландії
Льдах,
льдах,
льдах
Гренландии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitelope Whitelope
Альбом
Арктика
дата релиза
29-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.