Whit.elope - Давно втратив запал - перевод текста песни на немецкий

Давно втратив запал - Whit.elopeперевод на немецкий




Давно втратив запал
Längst den Funken verloren
Мій голос бридотний приведе на сповідь, ух
Meine widerliche Stimme bringt dich zur Beichte, uh
Іноді мені не вистачає любові (а), ха!
Manchmal fehlt mir die Liebe (ah), ha!
Я вірю тільки в Єгову - це є в моїй крові (крові)
Ich glaube nur an Jehova - das ist in meinem Blut (Blut)
Незрозумілий як сліди дощу на бетоні
Unverständlich wie Regenspuren auf Beton
BE₴HKET
BE₴HKET
І знову
Und wieder
І знову цей січень
Und wieder dieser Januar
Новий рік мене так пригнічив
Das neue Jahr hat mich so deprimiert
Холодним я буду навічно
Kalt werde ich für immer sein
Я плачу щоночі як дівча
Ich weine jede Nacht wie ein Mädchen
Підпалюю масла
Ich zünde das Öl an
Це вбиває все всередині
Das tötet alles in mir drin
Прогнили вже всі легені
Alle Lungen sind schon verrottet
Не ношу бренд на ремені
Ich trage keine Marke am Gürtel
Ця хвойда каже: "Так,
Diese Schlampe sagt: "Ja,
Я люблю коли ти є в мені"
Ich liebe es, wenn du in mir bist"
Давно втратив запал
Längst den Funken verloren
Не вистачає кременю
Mir fehlt der Zündstein
Я не горю
Ich brenne nicht
Невміло крокую по паркеті-і
Ungeschickt schreite ich über das Parkett-ett
Хвойда знає що в моїм пакеті-і
Die Schlampe weiß, was in meiner Tüte ist-ist
Почуваюсь наче татко у декреті-і
Fühle mich wie ein Papa in Elternzeit-eit
Кожен день це бед тріп
Jeder Tag ist ein Bad Trip
Кожен день це нерв тік
Jeder Tag ist ein Nerventick
Кожен день в зимі-і
Jeder Tag im Winter-inter
Холодно як ніби в морозилці-і
Kalt wie in einer Gefriertruhe-uhe
Кладу лід на вилиці
Ich lege Eis auf die Wangenknochen
Кульгаю ніби на милиці
Ich hinke wie auf Krücken
Боюсь бути на вулиці
Ich habe Angst, auf der Straße zu sein
Живу наче спітнів
Ich lebe wie verschwitzt
Ми всі в одному сні
Wir sind alle im selben Traum
Туманна Прага розфарбуй ці дні
Nebliges Prag, färbe diese Tage
Незрозумілий як мій вік
Unverständlich wie mein Alter
Незрозумілий як ви всі
Unverständlich wie ihr alle
Незрозумілий як мороз в вогні (кхе-кхе)
Unverständlich wie Frost im Feuer (hust-hust)
Незрозумілий наче лід і сніг
Unverständlich wie Eis und Schnee
Серце крижане -
Herz aus Eis -
Морозить ніби 37
Friert, als wären es 37 Grad
Нахуй твій бойфренд? -
Scheiß auf deinen Freund? -
Я в тебе в голові засів
Ich habe mich in deinem Kopf festgesetzt
Ти знаєш де мій дім -
Du weißt, wo mein Zuhause ist -
Я айсберг в океані слів
Ich bin ein Eisberg im Ozean der Worte
В океані сліз
Im Ozean der Tränen





Авторы: Whitelope Whitelope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.