Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
захворів/крижаний
krank geworden/eisig
Я
захворів
сьогодні
Ich
bin
heute
krank
geworden
Все
тому
що
Das
alles,
weil
Світ
такий
холодний
Die
Welt
so
kalt
ist
Світ
такий
холодний
Die
Welt
so
kalt
ist
(Так
болить
горло)
(Der
Hals
tut
so
weh)
(Так
болить
горло)
(Der
Hals
tut
so
weh)
Є,
є,
є-є
Yeah,
yeah,
yeah-yeah
Я
самотній
такий
Ich
bin
so
einsam
Січень
чи
грудень?
-
Januar
oder
Dezember?
-
Не
можу
згадати,
є
Kann
mich
nicht
erinnern,
yeah
Я
захворів
Ich
bin
krank
geworden
Та
як
лікуватись?
(є,
є)
Aber
wie
heilen?
(yeah,
yeah)
Сплю
так
багато
Schlafe
so
viel
Сплю
так
багато
Schlafe
so
viel
Ні,
я
не
люблю
вкриватись
Nein,
ich
mag
es
nicht,
mich
zuzudecken
Холод
мізки
пробиває
-
Die
Kälte
durchdringt
das
Gehirn
-
Так
холодно
назавжди
So
kalt
für
immer
Хочу
кричати!
Will
schreien!
Хочу
кричати!
Will
schreien!
Та
я
занадто
слабкий
Aber
ich
bin
zu
schwach
Лечу
по
світу
Fliege
durch
die
Welt
(Як
вітер)
(Wie
der
Wind)
Дую,
ніби-то
із
тропіків
пасати
Wehe,
als
wären
es
Passatwinde
aus
den
Tropen
(Як
вітер)
є
(Wie
der
Wind)
yeah
Хулодне
повітря
Kalte
Luft
Гуляю
над
Віслою-у
Spaziere
über
der
Weichsel-u
Ти...
не
шариш
як
я
тут
живу
Du...
verstehst
nicht,
wie
ich
hier
lebe
Час
сиплеться
крізь
пальці
моїх
рук
Die
Zeit
rinnt
durch
die
Finger
meiner
Hände
Можливо,
я
скоро
впаду
Vielleicht
falle
ich
bald
Всі
ці
дні
викликають...
нудьгу
All
diese
Tage
verursachen...
Langeweile
Я
не
думаю,
що
все
це
наяву
Ich
glaube
nicht,
dass
das
alles
real
ist
В
моїх
очах
видно
лиш
сум
In
meinen
Augen
sieht
man
nur
Traurigkeit
Все,
що
почав
я
злив
в
пізду
Alles,
was
ich
anfing,
hab
ich
verkackt
Сьодні
кричав
на
біт
Heute
auf
den
Beat
geschrien
А
ти
просто
заснув
Und
du
bist
einfach
eingeschlafen
Мені
не
треба
всіх
цих
сум
Ich
brauche
all
diese
Sorgen
nicht
Я
сам
себе
знов
надув
Ich
habe
mich
wieder
selbst
betrogen
Лечу
високо,
та
падаю
в
бордюр
Fliege
hoch,
aber
falle
auf
den
Bordstein
Де
мій
парашут?
Wo
ist
mein
Fallschirm?
Тільки
пара
шуз
Nur
ein
Paar
Schuhe
Не
парить
шум
Der
Lärm
stört
mich
nicht
Я
восьмий
левел
на
накур
Ich
bin
Level
acht
vom
Kiffen
Кажу:
"Космос
тут"
Sage:
"Der
Kosmos
ist
hier"
І
я
вказав
на
свій
ноутбук
Und
ich
zeigte
auf
meinen
Laptop
Лице
у
стразах,
та
життя
- бекрумз
Gesicht
mit
Strass,
aber
das
Leben
- Backrooms
Мене
так
маже
Ich
bin
so
benommen
Та
це
лиш
температура
(тура)
Aber
das
ist
nur
die
Temperatur
(tur)
Я
почуваюсь
наче
Ich
fühle
mich
wie
Крижаний
грудень
Eisiger
Dezember
(Крижані
груди)
(Eisige
Brust)
Зви
мене
Крижаний
Nenn
mich
Eisig
Якщо
так
краще
буде
Wenn
es
so
besser
ist
Віддав
тобі
свої
рухи
Hab
dir
meine
Bewegungen
gegeben
Тепло
лиш
крижані
муки
(лиш)
Wärme
verursacht
nur
eisige
Qualen
(nur)
Ти
знаєш
що
мінуса
Du
weißt,
dass
Minusgrade
Це
для
мене
природньо
Für
mich
natürlich
sind
Я
все
бачу
-
Ich
sehe
alles
-
Це
не
сховає
одяг
Das
versteckt
die
Kleidung
nicht
І
ти
знаєш,
що
Und
du
weißt,
dass
Я
захворів
сьогодні
(у-у)
Ich
heute
krank
geworden
bin
(uh-uh)
Захворів
сьогодні
Heute
krank
geworden
Так
болить
знов
горло
Der
Hals
tut
wieder
so
weh
Зима
принесе
холод
Der
Winter
bringt
Kälte
Крига
в
нутрощах
й
назовні
Eis
im
Inneren
und
Äußeren
І
я
більше
не
вивожу
Und
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Крига
в
нутрощах
й
назовні
Eis
im
Inneren
und
Äußeren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitelope Whitelope
Альбом
Арктика
дата релиза
29-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.