White - Facts - перевод текста песни на немецкий

Facts - Whiteперевод на немецкий




Facts
Fakten
Gotta roll me up another one so I don't lose my mind
Muss mir noch einen drehen, damit ich nicht den Verstand verliere
I see how they be throwing shade but it ain't worth my time
Ich seh', wie sie Schatten werfen, aber das ist meine Zeit nicht wert
Can't let nobody take me focus or me off the grind
Kann niemanden meinen Fokus nehmen lassen oder mich vom Schuften abhalten
I came to get what I deserve and ima take what's mine
Ich kam, um zu kriegen, was ich verdiene, und ich nehm' mir, was mein ist
I promise you can't never say that I ain't held it down
Ich versprech' dir, du kannst niemals sagen, dass ich es nicht durchgezogen hab'
I just might cop mercedes latest and go round the town
Vielleicht kauf' ich mir den neuesten Mercedes und fahr' durch die Stadt
Nah fuck that if I make it out bitch I ain't coming back (no)
Nein, scheiß drauf, wenn ich's hier rausschaffe, verdammt, komm' ich nicht zurück (nein)
This city ain't did shit for me and that ain't nun but facts
Diese Stadt hat einen Scheiß für mich getan, und das sind nichts als Fakten
Alright I never been perfect and never pretended need I lend it
Also gut, ich war nie perfekt und hab's nie vorgetäuscht, muss ich das noch betonen?
I was gone make it back urgent
Ich war fest entschlossen, es dringend zu schaffen
Can't never depend on nobody else if I know I need it for certain
Kann mich nie auf jemand anderen verlassen, wenn ich weiß, dass ich es sicher brauche
And I'd be lying if I was to say that I ain't never been hurt
Und ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich nie verletzt wurde
It was so many days that I was down bad and ain't want nobody to know
Es gab so viele Tage, an denen es mir verdammt schlecht ging und ich nicht wollte, dass es jemand weiß
I stay to myself (yeah)
Ich bleib' für mich (ja)
My pride too big can't never go and ask for help (nah)
Mein Stolz ist zu groß, kann niemals hingehen und um Hilfe bitten (nein)
I made it this far on my own just by myself (yeah)
Ich hab's so weit allein geschafft, ganz für mich (ja)
But it done drained so much from me got nothing left (nah,nah, no)
Aber es hat so viel aus mir rausgesaugt, hab' nichts mehr übrig (nein, nein, nein)
So what I do?
Also, was tu' ich?
Got nothing to give got nothing to lose got nothing to prove (yeah)
Hab' nichts zu geben, nichts zu verlieren, nichts zu beweisen (ja)
And everything I ever known was never true no
Und alles, was ich je kannte, war niemals wahr, nein
They tried they best to hide facts but I got proof
Sie haben ihr Bestes versucht, Fakten zu verbergen, aber ich hab' Beweise
Exposing all the lies and all the truths' that's in between
Enthülle alle Lügen und alle Wahrheiten, die dazwischen liegen
Took advantage of the times' of our youth but now we kings
Sie haben die Zeiten unserer Jugend ausgenutzt, aber jetzt sind wir Könige
I'm wiser and I'm better and I listen more than ever
Ich bin weiser und ich bin besser und ich höre mehr zu als je zuvor
Hold it down and keep it going
Halte es durch und mach' weiter so
Never stop we just endeavor (Yeah, Yeah)
Niemals aufhören, wir streben einfach weiter (Ja, Ja)
Gotta Roll Me up another one so I don't lose my mind
Muss mir noch einen drehen, damit ich nicht den Verstand verliere
I see how they be throwing shade but it ain't worth my time
Ich seh', wie sie Schatten werfen, aber das ist meine Zeit nicht wert
Can't let nobody take me focus or me off the grind
Kann niemanden meinen Fokus nehmen lassen oder mich vom Schuften abhalten
I came to get what I deserve and ima take what's mine
Ich kam, um zu kriegen, was ich verdiene, und ich nehm' mir, was mein ist
I Promise you can't never say that I ain't held it down
Ich versprech' dir, du kannst niemals sagen, dass ich es nicht durchgezogen hab'
I just might cop Mercedes latest and go round the town
Vielleicht kauf' ich mir den neuesten Mercedes und fahr' durch die Stadt
Nah fuck that if I make it out bitch I ain't coming back (No)
Nein, scheiß drauf, wenn ich's hier rausschaffe, verdammt, komm' ich nicht zurück (Nein)
This city ain't did shit for me and that ain't nun but facts
Diese Stadt hat einen Scheiß für mich getan, und das sind nichts als Fakten





Авторы: Hygochainz Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.