Текст и перевод песни White 2115 - Noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoję
dziś
przed
twoim
blokiem
I'm
standing
in
front
of
your
block
today
Mam
przy
sobie
róże,
wino,
miejsce
w
samochodzie
(chodź!)
I
have
roses,
wine,
a
place
in
the
car
(come
on!)
Dajmy
spokój
temu,
co
mamy
na
co
dzień
Let's
forget
about
what
we
have
every
day
Chodź,
pojedź
ze
mną
Come,
ride
with
me
Chodź,
w
moim
wozie
Come,
in
my
car
Wiem,
wiem
Twoi
starzy
będą
wściekli
I
know,
I
know
your
parents
will
be
furious
Ty
im
nie
odpiszesz,
Ty
tylko
wyświetlisz
You
won't
text
them
back,
you'll
just
read
their
messages
A
gdy
księżyc
będzie
w
pełni
And
when
the
moon
is
full
Będziemy
się
pieprzyć
We'll
be
making
love
Ca-całą
noc,
ca-całą
noc,
ca-całą
noc
All-ll
night
long,
all-ll
night
long,
all-ll
night
long
Ca-całą
noc,
ca-całą
noc,
ca-całą
noc
All-ll
night
long,
all-ll
night
long,
all-ll
night
long
Ja
całą
noc,
ja
całą
noc,
ja
całą
noc
I
all
night
long,
I
all
night
long,
I
all
night
long
Ja
całą
noc,
ja
całą
noc,
ja
całą
noc
I
all
night
long,
I
all
night
long,
I
all
night
long
Powiedz
mi
czemu,
kiedy
jesteś
tutaj
obok
Tell
me
why,
when
you're
here
beside
me
Każdy
alkohol
lepiej
mi
smakuje
z
Tobą
Every
alcohol
tastes
better
with
you
Widzę
ze
lubisz,
kiedy
wciąż
pachnę
Marlboro
I
can
see
that
you
like
it
when
I
still
smell
of
Marlboro
A
to
ze
pale
to
zaleta,
a
nie
kłopot
And
that
me
smoking
is
an
advantage,
not
a
problem
Ty
wiesz,
że
Ciebie
mi
mało
wciąż
You
know
that
I
still
don't
have
enough
of
you
Chcesz
bym
Cię
szarpał
całą
noc
You
want
me
to
tear
you
apart
all
night
A
do
rana
jeszcze
długa
droga
And
it's
a
long
way
to
morning
Ja,
ja,
nikt
poza
Tobą
mnie
nie
uratował
I,
I,
nobody
but
you
saved
me
Wiem,
że
mnie
kochasz
w
rozpuszczonych
włosach
(yeah,
yeah,
yeah)
I
know
you
love
me
with
my
hair
down
(yeah,
yeah,
yeah)
Wiem,
wiem
Twoi
starzy
będą
wściekli
I
know,
I
know
your
parents
will
be
furious
Ty
im
nie
odpiszesz,
Ty
tylko
wyświetlisz
You
won't
text
them
back,
you'll
just
read
their
messages
A
gdy
księżyc
będzie
w
pełni
And
when
the
moon
is
full
Będziemy
się
pieprzyć
We'll
be
making
love
Ca-całą
noc,
ca-całą
noc,
ca-całą
noc
All-ll
night
long,
all-ll
night
long,
all-ll
night
long
Ca-całą
noc,
ca-całą
noc,
ca-całą
noc
All-ll
night
long,
all-ll
night
long,
all-ll
night
long
Ja
całą
noc,
ja
całą
noc,
ja
całą
noc
I
all
night
long,
I
all
night
long,
I
all
night
long
Ja
całą
noc,
ja
całą
noc,
ja
całą
noc
I
all
night
long,
I
all
night
long,
I
all
night
long
Masz
w
dupie
dzisiaj
wszystkie
obowiązki
You
don't
care
about
any
of
your
obligations
today
Chuj
w
tych
ludzi
co
pierdolą,
teraz
razem
chodźmy
Fuck
those
people
who
talk,
let's
go
together
now
Jesteśmy
młodzi
więc
ten
świat
jest
nasz
We're
young,
so
this
world
is
ours
Na
tyle
kolorowe
jednak
jest
małe
ale
bo
So
colorful,
but
there's
a
small
but
Nie
jestem
romantykiem,
nic
a
nic,
dlatego
wciąż
I'm
not
a
romantic,
not
at
all,
that's
why
Jedynie
mogę
z
Tobą
wino
pić,
a
potem
to
I
can
only
drink
wine
with
you,
and
then
Będę
ściągał
z
Ciebie
kabaretki
I'll
be
taking
off
your
clothes
Będziesz
krzyczeć,
potem
płakać,
potem
płakać,
wierz
mi
You'll
scream,
then
cry,
then
cry,
believe
me
Mówisz,
że
mnie
kochasz
wciąż
You
say
you
still
love
me
I
nie
musisz
mi
powtarzać,
bo
And
you
don't
have
to
tell
me
again,
because
Wiem,
wiem
Twoi
starzy
będą
wściekli
I
know,
I
know
your
parents
will
be
furious
Ty
im
nie
odpiszesz,
Ty
tylko
wyświetlisz
You
won't
text
them
back,
you'll
just
read
their
messages
A
gdy
księżyc
będzie
w
pełni
And
when
the
moon
is
full
Będziemy
się
pieprzyć
We'll
be
making
love
Ca-całą
noc,
ca-całą
noc,
ca-całą
noc
All-ll
night
long,
all-ll
night
long,
all-ll
night
long
Ca-całą
noc,
ca-całą
noc,
ca-całą
noc
All-ll
night
long,
all-ll
night
long,
all-ll
night
long
Ja
całą
noc,
ja
całą
noc,
ja
całą
noc
I
all
night
long,
I
all
night
long,
I
all
night
long
Ja
całą
noc,
ja
całą
noc,
ja
całą
noc
I
all
night
long,
I
all
night
long,
I
all
night
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuroime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.