Текст и перевод песни White Hinterland - A Beast Washed Ashore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Beast Washed Ashore
Зверь, выброшенный на берег
? Neath
the
leaden
lid
? Под
свинцовой
крышкой
I
saw
your
face
Я
видела
твое
лицо,
Ashen
and
pale
as
you
walked
away
Пепельное
и
бледное,
когда
ты
уходил.
And
I
stayed
behind
А
я
осталась.
Oh
Where?
d
you
go
Куда
же
ты
ушел,
Dearest
friend
of
mine
Мой
самый
дорогой
друг?
Can
you
recall
the
lurid
scene
of
savagery
Помнишь
ли
ты
ту
жуткую
картину,
The
sea
beast
belly-up
and
beached
Морского
зверя
брюхом
кверху,
выброшенного
на
берег,
Twice
as
long
as
a
seven
mast
ship
Вдвое
длиннее
семимачтового
корабля?
They
took
him
apart
with
pliers
and
a
crane
Они
разделали
его
клещами
и
краном,
Oh
they
took
him
apart,
though
it
took
several
days
О,
они
разделали
его,
хотя
это
заняло
несколько
дней.
And
they
took
him
apart
and
the
townspeople
came
И
они
разделали
его,
и
горожане
пришли
And
chit-chattered
away
И
болтали
без
умолку.
The
sky
that
night
seemed
lacerated
Небо
в
ту
ночь
казалось
израненным,
Each
cloud
a
con-
contusion
Каждое
облако
- синяком.
Some
wade
in
the
water
to
wash
his
bones
off
Некоторые
заходили
в
воду,
чтобы
смыть
с
себя
его
кости,
I
wade
in
the
water
and
I
watch?
em
Я
захожу
в
воду
и
смотрю
на
них.
Then
they
stack
him
up
on
a
pushcart
Потом
они
сложили
его
на
тележку
Haul
him
off
to
the
maritime
museum
И
повезли
в
морской
музей.
The
horizon
boasts
a
widowed
light
Горизонт
хвастается
светом
вдовы,
That
punches
pinholes?
tween
the
sycamores
and
pines
Который
пробивает
дыры
между
платанами
и
соснами,
And
through
the
sodden
bogs
I
make
my
way
back
home
И
по
мокрым
болотам
я
возвращаюсь
домой.
The
biddies
of
the
town
can
chew
this
tale
down
Городские
сплетницы
пережуют
эту
историю
And
gnaw
it
into
skeletal
scraps?
til
fiction
is
fact
И
обглодают
ее
до
костей...
пока
вымысел
не
станет
фактом.
See
the
truckling
trees,
bare
in
the
air
Смотри,
деревья
склонились,
голые,
But
for
struggling
kites
Если
не
считать
воздушных
змеев.
Oh!
His
bones
are
bleached,
laid
out
on
the
truck
О!
Его
кости
выбелены,
разложены
на
грузовике,
His
teeth
are
brushed
and
his
mouth
is
shut
Зубы
почищены,
рот
закрыт.
His
bones
are
tied
with
twine
and
screws
Его
кости
связаны
бечевкой
и
шурупами,
Put
on
poles,
hoisted
up
in
a
room
Насажены
на
шесты,
подняты
в
комнату.
I
recall
looking
once?
neath
your
lids
Я
помню,
как
однажды
заглянула
под
твои
веки
To
a
universe
full
of
starts
Во
вселенную,
полную
звезд.
And
the
days
drag
on
awfully
long
И
дни
тянутся
ужасно
долго,
When
you?
re
not
one
who
can
carry
on
Когда
рядом
нет
того,
кто
может
продолжать
жить,
Chit-chattering
away
Болтая
без
умолку,
Chit-chattering
away...
Болтая
без
умолку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Dienel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.