White House feat. Sarius & Małpa - Moje miejsce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни White House feat. Sarius & Małpa - Moje miejsce




Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place
Mo-mo-moje miejsce (Biały Dom, skurwysyny)
My-my-my place (White House, motherfuckers)
Mo-mo-moje miejsce
My-my-my place
Światło łatwo ginie w świecie gwiazd (rra)
Light easily fades in a world of stars (rra)
W tym kinie, każdy chciałby siedzieć sam
In this cinema, everyone would like to sit alone
Ja nadal na wagarach dla tych, na którejś ze zmian w nim
I'm still playing hooky for them, on some shift change in it
A moja klasa nie lubi mnie i tak (moje miejsce)
And my class doesn't like me anyway (my place)
Przeprowadzam się pięćdziesiąty raz
I'm moving for the fiftieth time
Znowu zalałem plan, pisany i tak
I flooded the plan again, written anyway
Niepewnym pismem, czy hazard mnie ciągnie tu znowu, czy sam (co?)
With uncertain handwriting, is it gambling that's dragging me back here, or am I myself? (what?)
Się tu ciągnie i czas coś udowodnić
Dragging myself here and it's time to prove something
Chociaż nie wiem kogo zabrać i dokąd iść
Although I don't know who to take and where to go
Może ty mnie stąd zabierzesz, ale wątpię
Maybe you'll take me from here, but I doubt it
Bo chcę żyć marzeniami, ale wątpisz (moje miejsce)
Because I want to live by dreams, but you doubt it (my place)
Zalewam alkoholem swoje wnioski
I'm drowning my conclusions in alcohol
Chociaż w sumie powinienem pić za gości
Although, in fact, I should drink to the guys
I mądrości, że nic nie jest wieczne
And the wisdom that nothing lasts forever
I weź, że już wreszcie dorośnij (mo-mo-moje miejsce)
And look, just grow up already (my-my-my place)
Nie zarabiam na niczym innym niż muza (nie)
I don't make money from anything but music (no)
W sumie kumam, czemu wciąż tak wielu to oburza
I get why so many people are still outraged by it
Ty gajer, ja bluza, ty frajer, ja luzak
You suit, me hoodie, you loser, me chill
Idę dalej, a ty stale śnisz o podróżach
I'm moving on, and you're still dreaming of traveling
Wiem, chciałbyś nabić mi guza
I know you'd like to give me a black eye
Ale boisz się, bo twoi ludzie to nie Yakuza
But you're scared because your people aren't the Yakuza
Zamiast tego, po wódzie przynudzasz o biurze
Instead, after vodka, you bore me with talk about the office
O trudzie, który wiąże się z pracą w tej dziurze (moje miejsce)
About the toil that comes with working in this hole (my place)
"Już dłużej nie mogę", żalisz się wszystkim, że brakuje Ci szczęścia
"I can't take it anymore", you complain to everyone that you lack happiness
Dwa-cztery na dobę rozmyślasz wyłącznie o swoich klęskach
Twenty-four seven, you only think about your failures
Znasz smak zwycięstwa, praca nie jest ciężka
You know the taste of victory, work is not hard
Tylko, gdy wynika prosto z potrzeby serca
Only when it comes straight from the need of the heart
Nie śnił mi się Wersal, lecz chcę dojść do miejsca
I didn't dream of Versailles, but I want to reach the place
W którym kończy się tęcza (moje miejsce)
Where the rainbow ends (my place)
Znasz smak zwycięstwa, praca nie jest ciężka
You know the taste of victory, work is not hard
Tylko, gdy wynika prosto z potrzeby serca
Only when it comes straight from the need of the heart
Nie śnił mi się Wersal, lecz chcę dojść do miejsca
I didn't dream of Versailles, but I want to reach the place
W którym kończy się tęcza
Where the rainbow ends
Moje miejsce
My place
Moje miejsce (wiem, wiem, wiem)
My place (I know, I know, I know)
Mo-mo-moje miejsce
My-my-my place
Mo-mo-moje miejsce
My-my-my place
A mówisz tak, bo nie kumasz, że mi może nie zależeć (nie zależeć)
And you say that because you don't get that I might not care (not care)
Że mi to obojętnie, bo i tak jest mi, kurwa, źle
That I don't give a damn, because I'm already feeling like shit, you know
Że może w ogóle w to nie wierzę
That maybe I don't even believe in it
Może gdzieś tam fortuna mi uśmiechy już jak Uma Thurman śle
Maybe somewhere out there, fortune is already sending me smiles like Uma Thurman
I coraz częściej myślę, że podejdę (co?)
And I'm thinking more and more often that I'll come up (what?)
To mi zetnie łeb jak turban
It'll chop my head off like a turban
Ale i tak podejdę, chuj tam
But I'll come up anyway, fuck it
Chcesz tylko skosztować karierę, to się udław
You just want to taste this career, so choke on it
Tam jest strój durnia, idź się już lepiej przebierz
There's a fool's outfit there, go get changed
Zaraz przyjdzie szef, już się będzie wkurwiał
The boss will be here soon, he'll be pissed
Patrzę na ten swój plan i tak szczerze
I look at my plan and honestly
Zalałem go specjalnie, bo już sam nie wiem (sam nie wiem)
I flooded it on purpose, because I don't know anymore (I don't know)
Czy to nie jest jego wersja gorsza? (Moje miejsce)
Isn't this a worse version of it? (My place)
Bo chyba jestem gorszą częścią siebie (moje miejsce)
Because I think I'm the worst part of myself (my place)
Ale ta druga wcale nie jest dobra (wiem, wiem, wiem)
But the other one isn't good at all (I know, I know, I know)
Niech mnie niesie to przeznaczenie
Let destiny carry me
Znasz smak zwycięstwa, praca nie jest ciężka
You know the taste of victory, work is not hard
Tylko, gdy wynika prosto z potrzeby serca
Only when it comes straight from the need of the heart
Nie śnił mi się Wersal, lecz chcę dojść do miejsca
I didn't dream of Versailles, but I want to reach the place
W którym kończy się tęcza
Where the rainbow ends
Moje miejsce (wierzę, że nie odkryłem jeszcze krypt)
My place (I believe I haven't discovered the crypts yet)
Moje miejsce (przecież gdzieś musi być)
My place (it has to be somewhere)
Mo-mo-moje miejsce (wiem, wiem, wiem)
My-my-my place (I know, I know, I know)
Mo-mo-moje miejsce (przecież gdzieś musi być)
My-my-my place (it has to be somewhere)
Moje miejsce (oh, oh, oh)
My place (oh, oh, oh)
Moje miejsce (przecież gdzieś musi być)
My place (it has to be somewhere)
Moje miejsce
My place
Moje miejsce (przecież gdzieś musi być)
My place (it has to be somewhere)
Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place
Moje miejsce
My place





Авторы: Tomasz Janiszewski, Mariusz Golling, Lukasz Malkiewicz

White House feat. Sarius & Małpa - White House Connection
Альбом
White House Connection
дата релиза
22-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.