White Lies - Am I Really Going To Die - перевод текста песни на немецкий

Am I Really Going To Die - White Liesперевод на немецкий




Am I Really Going To Die
Werde ich wirklich sterben
All alone here on the internet
Ganz allein hier im Internet
Looking for cures that aren't invented yet
Suche nach Heilmitteln, die noch nicht erfunden sind
If I don't wanna die
Wenn ich nicht sterben will
Then I'm not gonna die
Dann werde ich nicht sterben
I, need validation for your parking lot
Ich brauche eine Bestätigung für deinen Parkplatz
Though I-I-I-I'm not sure your science is even worth the cost
Obwohl ich-ich-ich-ich nicht sicher bin, ob deine Wissenschaft die Kosten überhaupt wert ist
She said, "Now mister, sit down, and I'll tell you again
Sie sagte: „Nun, mein Herr, setzen Sie sich, und ich sage es Ihnen nochmal
There ain't no magic potion for the state that you're in"
Es gibt keinen Zaubertrank für den Zustand, in dem Sie sind“
Well I, need another opinion, see you, thanks a lot
Nun ich, brauche eine andere Meinung, wir sehen uns, vielen Dank
I need another prescription from illegal stock
Ich brauche ein anderes Rezept aus illegalem Bestand
And why I'm so denied is a mystery that no key unlocks
Und warum mir das so verweigert wird, ist ein Rätsel, das kein Schlüssel öffnet
I said "You might as well give enough for six weeks, hey
Ich sagte: „Sie können mir genauso gut genug für sechs Wochen geben, hey
And have you any more info? I'll be quiet and pay"
Und haben Sie noch mehr Infos? Ich werde ruhig sein und bezahlen“
Oh I, really can't be dealing with these crooked docs
Oh ich, kann mich wirklich nicht mit diesen krummen Ärzten abgeben
I see a rare-looking bird out the car window
Ich sehe einen seltsam aussehenden Vogel aus dem Autofenster
Flying like a sign, like he's saying, "I know"
Fliegt wie ein Zeichen, als ob er sagt: „Ich weiß“
This isn't my time to die, you're never really gonna die
Dies ist nicht meine Zeit zu sterben, du wirst niemals wirklich sterben
I never really wanna die, I'm never really gonna die
Ich will nie wirklich sterben, ich werde nie wirklich sterben
Life, it holds a whip and beats you to the clock
Das Leben, es hält eine Peitsche und treibt dich gegen die Uhr an
But why it picks on mine, is an unfairness I can't miss off
Aber warum es sich meins aussucht, ist eine Ungerechtigkeit, die ich nicht übersehen kann
I've done the juices and the cleanses, but it's too New Age
Ich habe die Säfte und die Reinigungen gemacht, aber das ist zu New Age
I'm waiting for the gold that the big labs make
Ich warte auf das Gold, das die großen Labore herstellen
And I'm, getting near my wits end with this feudal hock
Und ich bin, am Ende meiner Weisheit mit diesem feudalen Pfand
I find a penny on the floor, at the late-night show
Ich finde einen Penny auf dem Boden, bei der Late-Night-Show
And a girl called Lucky, well, what do you know?
Und ein Mädchen namens Lucky, na, was sagst du dazu?
This isn't my time to die, I'm never really gonna die
Dies ist nicht meine Zeit zu sterben, ich werde nie wirklich sterben
I call my daughter right up just to say, "Hello"
Ich rufe sofort meine Tochter an, nur um „Hallo“ zu sagen
I'm clawing at the bottom of an all-time-low
Ich kratze am Boden eines absoluten Tiefpunkts
Am I really gonna die, Am I really gonna die?
Werde ich wirklich sterben, werde ich wirklich sterben?
Am I really gonna die, Am I really gonna die?
Werde ich wirklich sterben, werde ich wirklich sterben?
Am I really gonna die, Am I really gonna die?
Werde ich wirklich sterben, werde ich wirklich sterben?
(Hey! dad, don't say that, Hey! dad, don't say that)
(Hey! Papa, sag das nicht, Hey! Papa, sag das nicht)
Am I really gonna die, Am I really gonna die?
Werde ich wirklich sterben, werde ich wirklich sterben?
(Hey! dad, don't say that, Hey! dad, don't say that)
(Hey! Papa, sag das nicht, Hey! Papa, sag das nicht)





Авторы: Harry Mcveigh, Charles Cave, Jack Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.