White Lies - What If We're Bad Together - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

What If We're Bad Together - Bonus Track - White Liesперевод на немецкий




What If We're Bad Together - Bonus Track
Was, wenn wir schlecht füreinander sind - Bonustrack
Winter at every door
Winter an jeder Tür
You make your call to praise of again
Du rufst wieder zum Lobpreis auf
The air is rich, but your heart's still poor
Die Luft ist reich, aber dein Herz ist immer noch arm
As if I needed only to fair
Als ob ich nur fair sein müsste
Don't you ever feel yourself?
Fühlst du dich jemals selbst?
The only time is time you miss
Die einzige Zeit ist die Zeit, die du vermisst
Don't you ever shop for change
Suchst du jemals nach Veränderung
Or try to find a rhyme that don't exist?
Oder versuchst du, einen Reim zu finden, den es nicht gibt?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
Frost on your sicken nose
Frost auf deiner kränkelnden Nase
Oh, how we kick and scream at the end
Oh, wie wir am Ende strampeln und schreien
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
No need to write or call
Du brauchst nicht zu schreiben oder anzurufen
You sent a tanked up truck for the bed
Du hast einen vollgetankten Lastwagen für das Bett geschickt
Not since a little boy have I struck a wall so hard with my head
Nicht seit ich ein kleiner Junge war, habe ich eine Wand so hart mit meinem Kopf geschlagen
What good is saving change, when all the banks are burned to bits?
Was nützt es, Kleingeld zu sparen, wenn alle Banken bis auf die Grundmauern niedergebrannt sind?
What good are driving lanes, when you're so hellbent on the ditch?
Was nützen Fahrspuren, wenn du so versessen auf den Graben bist?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
(I don't need, I don't need her)
(Ich brauche sie nicht, ich brauche sie nicht)
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
(I don't need)
(Ich brauche nicht)
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
What if we're bad together?
Was, wenn wir schlecht füreinander sind?
(I don't need, I don't need her)
(Ich brauche sie nicht, ich brauche sie nicht)





Авторы: Harry Mcveigh, Charles Cave, Jack Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.