White Punk feat. Noize MC - Трансгуманизм - перевод текста песни на немецкий

Трансгуманизм - Noize MC , White Punk перевод на немецкий




Трансгуманизм
Transhumanismus
Наше общение затянутый setup без панчей
Unsere Kommunikation ein langgezogenes Setup ohne Pointen
И я уже присматривают вариант поярче
Und ich schaue mich schon nach einer auffälligeren Variante um
Ты для меня всего лишь тусклый пиксель аватара
Du bist für mich nur ein mattes Pixel eines Avatars
Ингредиент в составе уцененного товара
Eine Zutat in einem reduzierten Artikel
Удаляю из корзины, добавляю новый
Ich lösche dich aus dem Warenkorb, füge einen neuen hinzu
В раздражении торопливо управляю skroll′ом
Gereizt bediene ich hastig den Scrollbalken
Историю уже не вычистить от наших cookies
Die History lässt sich nicht mehr von unseren Cookies reinigen
И нам не ведом ужас хуже страшной скуки
Und uns ist kein Schrecken bekannt, der schlimmer wäre als schreckliche Langeweile
Надежный алгоритм генерит масс-культ
Ein zuverlässiger Algorithmus generiert Massenkultur
Для искусственных нейронов в силиконовом мозгу
Für künstliche Neuronen in einem Silikongehirn
Фрагментарного сознания крошечный лоскут
Ein winziger Fetzen fragmentarischen Bewusstseins
Недостаточно велик, чтоб испытать тоску
Ist nicht groß genug, um Sehnsucht zu empfinden
И киборги грустят только в отходняках
Und Cyborgs sind nur traurig, wenn sie auf Entzug sind
В телах отсутствующий дух, черный экран в умах
In ihren Körpern ein fehlender Geist, ein schwarzer Bildschirm in ihren Köpfen
Киборгам друг друга не согреть теплом горячих клавиш
Cyborgs können einander nicht mit der Wärme von Hotkeys wärmen
Я слышал древнее предание, короче, знаешь?
Ich hörte eine alte Legende, kurz gesagt, weißt du?
Говорят, нас создали люди
Man sagt, Menschen haben uns erschaffen
Говорят, мы были другими
Man sagt, wir waren anders
Но в нашем коде баги и глюки
Aber in unserem Code sind Bugs und Glitches
Это они сделали нас таким
Sie haben uns so gemacht
Говорят, нас создали люди
Man sagt, Menschen haben uns erschaffen
Говорят, мы были другими
Man sagt, wir waren anders
Но в нашем коде баги и глюки
Aber in unserem Code sind Bugs und Glitches
Это они сделали нас такими
Sie haben uns so gemacht
Я в VR-очках слепну от ярких красок
Ich erblinde in meiner VR-Brille von den grellen Farben
Мне сказали, жизни нет больше на этой кассе
Man sagte mir, es gibt kein Leben mehr an dieser Kasse
Меня снова замыкает, я несусь по трассе
Ich habe wieder einen Kurzschluss, ich rase die Strecke entlang
Готов погибнуть молодым, лишь бы найти те краски
Bereit, jung zu sterben, nur um diese Farben zu finden
Каждый день устал копаться среди микросхем
Jeden Tag bin ich es leid, zwischen Mikrochips zu wühlen
В надежде найти то, что я хотел
In der Hoffnung, das zu finden, was ich wollte
Мир изменился и цвет потускнел, мои глаза
Die Welt hat sich verändert und die Farbe ist verblasst, meine Augen
Устал искать среди обломков новый дом
Ich bin es müde, zwischen Trümmern ein neues Zuhause zu suchen
Хочу в мир тот, где не будет войн, только мы с тобой
Ich will in jene Welt, wo es keine Kriege gibt, nur du und ich
Виртуальную жизнь начну заново
Das virtuelle Leben werde ich von Neuem beginnen
Заново, заново
Von Neuem, von Neuem
Виртуальную жизнь начну заново
Das virtuelle Leben werde ich von Neuem beginnen
Заново
Von Neuem
Я снова жизнь начну заново
Ich werde das Leben wieder von Neuem beginnen
Говорят, нас создали люди
Man sagt, Menschen haben uns erschaffen
Говорят, мы были другими
Man sagt, wir waren anders
Но в нашем коде баги и глюки
Aber in unserem Code sind Bugs und Glitches
Это они сделали нас такими
Sie haben uns so gemacht
Говорят, нас создали люди
Man sagt, Menschen haben uns erschaffen
Говорят, мы были другими
Man sagt, wir waren anders
Но в нашем коде баги и глюки
Aber in unserem Code sind Bugs und Glitches
Это они сделали нас такими
Sie haben uns so gemacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.