Адреналин
(Адреналин)
Adrenalin
(Adrenalin)
Адреналин
(Я)
Adrenalin
(Ich)
Я,
в
моей
крови
адреналин
(Адреналин)
Ich,
in
meinem
Blut
ist
Adrenalin
(Adrenalin)
Заправка
– газолин
(Газолин)
Tankfüllung
– Gasolin
(Gasolin)
Нас
не
остановить
(Лин,
я-я-я-я-я)
Uns
kann
man
nicht
aufhalten
(Lin,
ich-ich-ich-ich-ich)
(Я,
я,
я,
я,
я)
(Ich,
ich,
ich,
ich,
ich)
В
моей
крови
адреналин
(Адреналин)
In
meinem
Blut
ist
Adrenalin
(Adrenalin)
Горит
заправка
– газолин
(Лин,
лин)
Die
Tankstelle
brennt
– Gasolin
(Lin,
lin)
Я
как
болид
лечу,
сгорает
моя
жизнь
(У,
у,
моя
жизнь)
Ich
rase
wie
ein
Bolide,
mein
Leben
verbrennt
(Uh,
uh,
mein
Leben)
Нас
не
остановить
(Нет-нет)
Uns
kann
man
nicht
aufhalten
(Nein-nein)
В
моей
крови
адреналин
(Адреналин)
In
meinem
Blut
ist
Adrenalin
(Adrenalin)
Горит
заправка
– газолин
(Я,
я)
Die
Tankstelle
brennt
– Gasolin
(Ich,
ich)
Я
как
болид
лечу,
сгорает
моя
жизнь
(Skrrt)
Ich
rase
wie
ein
Bolide,
mein
Leben
verbrennt
(Skrrt)
Нас
не
остановить
(Нет-нет)
Uns
kann
man
nicht
aufhalten
(Nein-nein)
Никто
мне
не
указ,
в
моих
венах
адреналин
Niemand
schreibt
mir
was
vor,
in
meinen
Venen
ist
Adrenalin
Теперь
они
хотят
мой
стиль
(Стиль,
стиль,
стиль)
Jetzt
wollen
sie
meinen
Stil
(Stil,
Stil,
Stil)
Моя–
Моя
жизнь
превратилась
в
фильм
(Фильм)
Mein–
Mein
Leben
ist
zu
einem
Film
geworden
(Film)
Я
лечу
по
трассе,
мне
нужен
адреналин
(Е)
Ich
rase
über
die
Strecke,
ich
brauche
Adrenalin
(Yeah)
Если
мне
придётся,
я
погибну
молодым
(Е)
Wenn
es
sein
muss,
sterbe
ich
jung
(Yeah)
Ты
мне
нужна,
как
мне
нужен
адреналин
(Адреналин)
Ich
brauche
dich,
so
wie
ich
Adrenalin
brauche
(Adrenalin)
Но
кажется
нет
выхода,
как
будто
в
песне
Сплин
Aber
es
scheint
keinen
Ausweg
zu
geben,
wie
im
Lied
von
Splin
Я-я-я
съел
этот
круг,
это
точно
не
витамин
(Е,
е,
не
витамин,
я)
Ich-ich-ich
hab'
diese
Pille
geschluckt,
das
ist
sicher
kein
Vitamin
(Yeah,
yeah,
kein
Vitamin,
ich)
Снова
точно
знаю
будет
скучно
вдвоём
Ich
weiß
wieder
genau,
zu
zweit
wird
es
langweilig
sein
Я
холодный,
как
лёд,
(Как
лёд)
но
ты
разожги
во
мне
огонь
(Разожги)
Ich
bin
kalt
wie
Eis,
(Wie
Eis)
aber
entfach
du
das
Feuer
in
mir
(Entfach
es)
Я
ведь
уже
начинаю
забывать
тот
эффект
Ich
fange
nämlich
schon
an,
diesen
Effekt
zu
vergessen
Ты
снова
уходишь
и
я
утопаю
во
сне
Du
gehst
wieder
und
ich
versinke
im
Schlaf
Между
нами
выпал
снег,
хотя
мы
не
в
декабре
(Снег)
Zwischen
uns
ist
Schnee
gefallen,
obwohl
wir
nicht
im
Dezember
sind
(Schnee)
Холодная
постель,
я
засыпаю
во
тьме
Kaltes
Bett,
ich
schlafe
in
der
Dunkelheit
ein
Леплю
ком
из
денег
– играю
в
снежки
Ich
forme
einen
Klumpen
aus
Geld
– spiele
Schneeballschlacht
Я
заперт
в
квартире
и
давят
виски
Ich
bin
in
der
Wohnung
eingesperrt
und
meine
Schläfen
pochen
Не
хочу
выходить,
но
мне
необходим
адреналин
Ich
will
nicht
rausgehen,
aber
ich
brauche
Adrenalin
В
моей
крови
адреналин
(Адреналин)
In
meinem
Blut
ist
Adrenalin
(Adrenalin)
Горит
заправка
– газолин
(Лин,
лин)
Die
Tankstelle
brennt
– Gasolin
(Lin,
lin)
Я
как
болид
лечу,
сгорает
моя
жизнь
(У,
у,
моя
жизнь)
Ich
rase
wie
ein
Bolide,
mein
Leben
verbrennt
(Uh,
uh,
mein
Leben)
Нас
не
остановить
(Нет-нет)
Uns
kann
man
nicht
aufhalten
(Nein-nein)
В
моей
крови
адреналин
(Адреналин)
In
meinem
Blut
ist
Adrenalin
(Adrenalin)
Горит
заправка
– газолин
(Я,
я)
Die
Tankstelle
brennt
– Gasolin
(Ich,
ich)
Я
как
болид
лечу,
сгорает
моя
жизнь
(Skrrt)
Ich
rase
wie
ein
Bolide,
mein
Leben
verbrennt
(Skrrt)
Нас
не
остановить
(Нет-нет)
Uns
kann
man
nicht
aufhalten
(Nein-nein)
Никто
мне
не
указ,
в
моих
венах
адреналин
Niemand
schreibt
mir
was
vor,
in
meinen
Venen
ist
Adrenalin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.