White Punk - Адреналин - перевод текста песни на немецкий

Адреналин - White Punkперевод на немецкий




Адреналин
Adrenalin
Адреналин
Adrenalin
Адреналин (Адреналин)
Adrenalin (Adrenalin)
Адреналин (Я)
Adrenalin (Ich)
Я, в моей крови адреналин (Адреналин)
Ich, in meinem Blut ist Adrenalin (Adrenalin)
Заправка газолин (Газолин)
Tankfüllung Gasolin (Gasolin)
Нас не остановить (Лин, я-я-я-я-я)
Uns kann man nicht aufhalten (Lin, ich-ich-ich-ich-ich)
(Я, я, я, я, я)
(Ich, ich, ich, ich, ich)
В моей крови адреналин (Адреналин)
In meinem Blut ist Adrenalin (Adrenalin)
Горит заправка газолин (Лин, лин)
Die Tankstelle brennt Gasolin (Lin, lin)
Я как болид лечу, сгорает моя жизнь (У, у, моя жизнь)
Ich rase wie ein Bolide, mein Leben verbrennt (Uh, uh, mein Leben)
Нас не остановить (Нет-нет)
Uns kann man nicht aufhalten (Nein-nein)
В моей крови адреналин (Адреналин)
In meinem Blut ist Adrenalin (Adrenalin)
Горит заправка газолин (Я, я)
Die Tankstelle brennt Gasolin (Ich, ich)
Я как болид лечу, сгорает моя жизнь (Skrrt)
Ich rase wie ein Bolide, mein Leben verbrennt (Skrrt)
Нас не остановить (Нет-нет)
Uns kann man nicht aufhalten (Nein-nein)
Никто мне не указ, в моих венах адреналин
Niemand schreibt mir was vor, in meinen Venen ist Adrenalin
Теперь они хотят мой стиль (Стиль, стиль, стиль)
Jetzt wollen sie meinen Stil (Stil, Stil, Stil)
Моя– Моя жизнь превратилась в фильм (Фильм)
Mein– Mein Leben ist zu einem Film geworden (Film)
Я лечу по трассе, мне нужен адреналин (Е)
Ich rase über die Strecke, ich brauche Adrenalin (Yeah)
Если мне придётся, я погибну молодым (Е)
Wenn es sein muss, sterbe ich jung (Yeah)
Ты мне нужна, как мне нужен адреналин (Адреналин)
Ich brauche dich, so wie ich Adrenalin brauche (Adrenalin)
Но кажется нет выхода, как будто в песне Сплин
Aber es scheint keinen Ausweg zu geben, wie im Lied von Splin
Я-я-я съел этот круг, это точно не витамин (Е, е, не витамин, я)
Ich-ich-ich hab' diese Pille geschluckt, das ist sicher kein Vitamin (Yeah, yeah, kein Vitamin, ich)
Снова точно знаю будет скучно вдвоём
Ich weiß wieder genau, zu zweit wird es langweilig sein
Я холодный, как лёд, (Как лёд) но ты разожги во мне огонь (Разожги)
Ich bin kalt wie Eis, (Wie Eis) aber entfach du das Feuer in mir (Entfach es)
Я ведь уже начинаю забывать тот эффект
Ich fange nämlich schon an, diesen Effekt zu vergessen
Ты снова уходишь и я утопаю во сне
Du gehst wieder und ich versinke im Schlaf
Между нами выпал снег, хотя мы не в декабре (Снег)
Zwischen uns ist Schnee gefallen, obwohl wir nicht im Dezember sind (Schnee)
Холодная постель, я засыпаю во тьме
Kaltes Bett, ich schlafe in der Dunkelheit ein
Леплю ком из денег играю в снежки
Ich forme einen Klumpen aus Geld spiele Schneeballschlacht
Я заперт в квартире и давят виски
Ich bin in der Wohnung eingesperrt und meine Schläfen pochen
Не хочу выходить, но мне необходим адреналин
Ich will nicht rausgehen, aber ich brauche Adrenalin
В моей крови адреналин (Адреналин)
In meinem Blut ist Adrenalin (Adrenalin)
Горит заправка газолин (Лин, лин)
Die Tankstelle brennt Gasolin (Lin, lin)
Я как болид лечу, сгорает моя жизнь (У, у, моя жизнь)
Ich rase wie ein Bolide, mein Leben verbrennt (Uh, uh, mein Leben)
Нас не остановить (Нет-нет)
Uns kann man nicht aufhalten (Nein-nein)
В моей крови адреналин (Адреналин)
In meinem Blut ist Adrenalin (Adrenalin)
Горит заправка газолин (Я, я)
Die Tankstelle brennt Gasolin (Ich, ich)
Я как болид лечу, сгорает моя жизнь (Skrrt)
Ich rase wie ein Bolide, mein Leben verbrennt (Skrrt)
Нас не остановить (Нет-нет)
Uns kann man nicht aufhalten (Nein-nein)
Никто мне не указ, в моих венах адреналин
Niemand schreibt mir was vor, in meinen Venen ist Adrenalin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.