Если
я
достал
меч
Wenn
ich
mein
Schwert
ziehe,
То
ты
услышишь
крик
dann
hörst
du
den
Schrei
Толпы
колдунов
einer
Menge
von
Hexern.
Вокруг
меня
я
freak
Um
mich
herum,
ich
bin
ein
Freak.
Тебя
не
станет
Dich
wird
es
nicht
mehr
geben,
Мне
нужен
лишь
click
ich
brauche
nur
einen
Klick.
Тьмой
увлечен
Von
der
Dunkelheit
angezogen,
Называй
меня
geek
nenn
mich
Geek.
Круг
вокруг
пламени
Ein
Kreis
um
die
Flammen,
Но
не
пикник
aber
kein
Picknick.
Меня
не
возьмут
Sie
werden
mich
nicht
kriegen,
Им
не
хватит
улик
ihnen
fehlen
die
Beweise.
При
виде
меня
Bei
meinem
Anblick
Её
парень
поник
wurde
ihr
Freund
kleinlaut.
Не
заметил
даже
Er
hat
nicht
einmal
bemerkt,
Как
в
неё
проник
wie
ich
in
sie
eingedrungen
bin.
Я
проник
в
её
голову
Ich
bin
in
ihren
Kopf
eingedrungen,
Молодой
колокол
eine
junge
Glocke.
Знаю
все
про
таблы
Ich
weiß
alles
über
Pillen,
Фармакологом
Pharmakologe
werden
können.
Делаю
лямы
Ich
mache
Millionen
Лишь
звуком
и
голосом
nur
mit
Klang
und
Stimme.
Я
благодарен
городу
ich
bin
der
Stadt
dankbar.
Воспитан
был
улицами
Wurde
von
den
Straßen
erzogen
И
холодом
und
von
der
Kälte.
Когда
то
был
хорошо
Kann
mich
noch
gut
Знаком
с
голодом
an
den
Hunger
erinnern.
Сейчас
в
кармане
банкноты
Jetzt
habe
ich
Scheine
in
der
Tasche,
Всё
в
долларах
alles
in
Dollar.
Ни
в
чем
не
нуждаюсь
Ich
brauche
nichts,
Близкие
на
проводе
meine
Liebsten
sind
am
Telefon.
Все
сходят
с
ума
Alle
drehen
durch,
Если
белый
панк
в
городе
wenn
ein
weißer
Punk
in
der
Stadt
ist.
Курю
так
много
Ich
rauche
so
viel,
В
тумане
вся
комната
das
ganze
Zimmer
ist
im
Nebel.
Я
дал
им
то
Ich
gab
ihnen
das,
Чего
не
найти
на
споте
was
man
bei
Spotify
nicht
findet.
Если
я
уйду
Wenn
ich
gehe,
Вы
меня
запомните
werdet
ihr
euch
an
mich
erinnern.
Цепи
больше
повисли
Ketten
hängen
schwerer
Курим
на
болотах
Wir
rauchen
in
den
Sümpfen,
Все
деревья
в
копоти
alle
Bäume
sind
voller
Ruß.
Я
не
жму
руку
им
Ich
gebe
ihnen
nicht
die
Hand,
Ведь
на
опыте
denn
ich
habe
Erfahrung.
Знаю
водятся
черти
Ich
weiß,
es
gibt
Teufel
В
этом
тихом
омуте
in
diesem
stillen
Wasser.
Если
я
достал
меч
Wenn
ich
mein
Schwert
ziehe,
То
ты
услышишь
крик
dann
hörst
du
den
Schrei
Толпы
колдунов
einer
Menge
von
Hexern.
Вокруг
меня
я
freak
Um
mich
herum,
ich
bin
ein
Freak.
Тебя
не
станет
Dich
wird
es
nicht
mehr
geben,
Мне
нужен
лишь
click
ich
brauche
nur
einen
Klick.
Тьмой
увлечен
Von
der
Dunkelheit
angezogen,
Называй
меня
geek
nenn
mich
Geek.
Круг
вокруг
пламени
Ein
Kreis
um
die
Flammen,
Но
не
пикник
aber
kein
Picknick.
Меня
не
возьмут
Sie
werden
mich
nicht
kriegen,
Им
не
хватит
улик
ihnen
fehlen
die
Beweise.
При
виде
меня
Bei
meinem
Anblick
Её
парень
поник
wurde
ihr
Freund
kleinlaut.
Не
заметил
даже
Er
hat
nicht
einmal
bemerkt,
Как
в
неё
проник
wie
ich
in
sie
eingedrungen
bin.
Если
я
достал
меч
Wenn
ich
mein
Schwert
ziehe,
То
ты
услышишь
крик
dann
hörst
du
den
Schrei
Толпы
колдунов
einer
Menge
von
Hexern.
Вокруг
меня
я
freak
Um
mich
herum,
ich
bin
ein
Freak.
Тебя
не
станет
Dich
wird
es
nicht
mehr
geben,
Мне
нужен
лишь
click
ich
brauche
nur
einen
Klick.
Тьмой
увлечен
Von
der
Dunkelheit
angezogen,
Называй
меня
geek
nenn
mich
Geek.
Круг
вокруг
пламени
Ein
Kreis
um
die
Flammen,
Но
не
пикник
aber
kein
Picknick.
Меня
не
возьмут
Sie
werden
mich
nicht
kriegen,
Им
не
хватит
улик
ihnen
fehlen
die
Beweise.
При
виде
меня
Bei
meinem
Anblick
Её
парень
поник
wurde
ihr
Freund
kleinlaut.
Не
заметил
даже
Er
hat
nicht
einmal
bemerkt,
Как
в
неё
проник
wie
ich
in
sie
eingedrungen
bin.
(Не
заметил)
(Nicht
bemerkt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.