Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NYC Loves You
NYC liebt dich
You'll
always
come
back
to
me
and
I
to
you
Du
wirst
immer
zu
mir
zurückkommen
und
ich
zu
dir
Obsession
is
all
we
were
ever
meant
to
do
Besessenheit
ist
alles,
was
wir
je
tun
sollten
Sweet-talk
the
next
one
into
loving
you
Überrede
den
Nächsten
mit
süßen
Worten,
dich
zu
lieben
Obsession
is
all
we
were
ever
meant
to
do
Besessenheit
ist
alles,
was
wir
je
tun
sollten
And
now
you're
the
broken
one...
Und
jetzt
bist
du
der
Gebrochene...
And
New
York
loves
you
no
matter
what
you've
done
Und
New
York
liebt
dich,
egal
was
du
getan
hast
And
New
York
loves
you
no
matter
what
you've
done
Und
New
York
liebt
dich,
egal
was
du
getan
hast
I'm
coming
home
(yeah,
home)
Ich
komme
nach
Hause
(yeah,
nach
Hause)
I'm
coming
home
(yeah,
home)
Ich
komme
nach
Hause
(yeah,
nach
Hause)
You
tell
the
best
tall
tales
and
I've
heard
a
few
Du
erzählst
die
besten
Lügengeschichten,
und
ich
habe
einige
gehört
Obsession
is
all
we
were
ever
meant
to
do
Besessenheit
ist
alles,
was
wir
je
tun
sollten
And
we
were
empty
as
one
now
we're
empty
as
two
Und
wir
waren
leer
als
einer,
jetzt
sind
wir
leer
als
zwei
Obsession
is
all
we
were
ever
meant
to
do
Besessenheit
ist
alles,
was
wir
je
tun
sollten
And
now
you're
the
broken
one...
Und
jetzt
bist
du
der
Gebrochene...
And
now
you're
the
broken
one...
Und
jetzt
bist
du
der
Gebrochene...
And
New
York
loves
you
no
matter
what
you've
done
Und
New
York
liebt
dich,
egal
was
du
getan
hast
And
New
York
loves
you
no
matter
what
you've
done
Und
New
York
liebt
dich,
egal
was
du
getan
hast
I'm
coming
home
(yeah,
home)
Ich
komme
nach
Hause
(yeah,
nach
Hause)
I'm
coming
home
(yeah,
home)
Ich
komme
nach
Hause
(yeah,
nach
Hause)
I
want
to
feel
small
again...
Ich
möchte
mich
wieder
klein
fühlen...
For
a
man
with
such
big
hands
you
sure
let
me
slip
through
your
fingers
Für
einen
Mann
mit
so
großen
Händen
hast
du
mich
ganz
schön
durch
deine
Finger
gleiten
lassen
Here's
the
(whole
catch?)
to
the
heart
of
a
crush
Hier
ist
der
(ganze
Haken?)
am
Herzen
einer
Schwärmerei
A
child
loves
a
child
'til
one
grows
up
Ein
Kind
liebt
ein
Kind,
bis
eines
erwachsen
wird
Oh
New
York...
Oh
New
York...
I'm
going
home
(yeah,
home)
Ich
gehe
nach
Hause
(yeah,
nach
Hause)
I'm
going
home
(yeah,
home)
Ich
gehe
nach
Hause
(yeah,
nach
Hause)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Kurstin, Morgan Kibby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.