Текст и перевод песни White Wolf - Een Kogel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een
kogel,
een
kogel
heb
ik
maar
A
bullet,
I
only
have
a
bullet
Zoveel
te
doen,
te
zeggen,
ik
wordt
pas
naar
So
much
to
do,
to
say,
I'm
only
going
to
Als
ik
bedenk
hoe
weinig
tijd
ik
heb
When
I
think
about
how
little
time
I
have
En
hoe
veel,
hoe
vaak
je
door
onrecht
wordt
genept
And
how
much,
how
often
you
are
being
bullied
by
injustice
De
verkrachter
die
zijn
naam
tatoeeerde
The
rapist
who
tattooed
his
name
Op
haar
borst
en
het
vervolgens
nog
eens
probeerde
On
her
chest
and
then
tried
again
En
de
overvaller
die
schoot
en
schoot
niet
dood
And
the
robber
who
shot
and
did
not
shoot
dead
Maar
zijn
slachtoffer
de
eeuwige
rolstoel
aanbood
But
his
victim
offered
the
eternal
wheelchair
De
oplichter
die
alleen
in
bijstandswijken
zijn
slag
slaat
The
scammer
who
only
strikes
in
welfare
districts
Maar
in
een
geweten
alle
hoop
verslaat
But
in
a
conscience
beats
all
hope
De
leider
die
met
mooie
zinnen
The
leader
with
beautiful
phrases
De
oorlogshel
voor
vele
zonen
laat
beginnen
The
war
of
many
sons
begins
De
roker
met
z′n
grote
bek
in
de
nietrokerscoupe
The
smoker
with
his
big
mouth
in
the
nonsmoker
coupe
Onverantwoordelijke
lul,
je
sterft
en
ik
hoef
niet
mee
Irresponsible
dick,
you're
dying
and
I
don't
have
to
go
with
you
De
drugsdealer
die
de
drankjes
van
dope
voorziet
The
drug
dealer
who
supplies
the
drinks
with
dope
Drink
dan
debielen,
die
stikt
in
zijn
verdriet
Then
Drink
fools,
who
choke
in
his
sorrow
De
racist
die
suggereert
en
probeert
The
racist
who
suggests
and
tries
Omdat
hij
weet
dat
de
domme
van
de
geschiedenis
niet
leert
Because
he
knows
that
the
stupid
of
history
does
not
learn
Een
kogel
maar,
en
een
leven
om
hem
te
verschieten
One
bullet,
and
one
life
to
shoot
him
Een
kogel
maar,
om
een
leven
lang
van
te
genieten
One
bullet,
to
enjoy
for
a
lifetime
Geen
tijd
of
kans
om
een
fout
te
maken
No
time
or
chance
to
make
a
mistake
Een
kogel
maar,
en
die
kogel
moet
raken
Just
one
bullet,
and
that
bullet
has
to
hit
Of
zal
ik
die
kogel
gebruiken
om
leiden
te
stoppen
Or
will
I
use
that
bullet
to
stop
leiden
Een
ongeneeslijk
zieke
naar
zijn
einde
poppen
An
incurably
sick
to
his
end
dolls
Met
die
ene
kogel
een
SOS
signaal
geven
Giving
an
SOS
signal
with
that
one
bullet
Waardoor
aan
scheepsramp
minder
doden
kleven
As
a
result
of
which
fewer
deaths
are
associated
with
a
ship
disaster
De
kogel
omsmelten
om
een
geliefde
te
behagen
Melting
the
bullet
to
please
a
loved
one
Een
kettinkje
waarmee
ze
m'n
liefde
altijd
mee
kan
dragen
A
necklace
with
which
she
can
always
carry
my
love
De
kogel
verpatsen
om
er
speelgoed
van
te
kopen
Throwing
the
bullet
to
buy
toys
from
it
En
een
kinds
leven
gelukkig
te
laten
verlopen
And
to
make
a
child's
life
run
happily
Een
kogel,
een
kans,
ik
mag
het
niet
verknallen
A
bullet,
a
chance,
I
can't
screw
it
up
Een
mogelijkheid
om
niet
in
wanhoop
te
vervallen
An
opportunity
not
to
fall
into
despair
Hoe
hard
ik
ook
vecht,
het
blijft
een
kogel
No
matter
how
hard
I
fight,
it
remains
a
bullet
Waar
is
mijn
wonder
die
van
een
twee
goochelt
Where
is
my
miracle
Conjuring
from
a
twosome
Een
kogel
om
een
koe
te
doden,
een
gezin
te
voeden
A
bullet
to
kill
a
cow,
feed
a
family
Een
kogel
om
een
vijand
te
zien
bloeden
A
bullet
to
see
an
enemy
bleed
De
eerste,
is
de
laatste,
is
de
enige
The
first,
is
the
last,
is
the
only
one
Zal
ik
die
kogel
met
mezelf
verenigen
Will
I
Unite
that
bullet
with
myself
De
kans
niet
benutten,
maar
verliezen
Not
taking
advantage
of
the
opportunity,
but
losing
Dan
hoef
ik
niet
te
missen,
dan
hoef
ik
niet
te
kiezen
Then
I
don't
have
to
miss,
then
I
don't
have
to
choose
Een
kogel
die
m′n
leven
in
een
knal
vertelt
A
bullet
that
tells
my
life
in
a
flash
Maar
misschien
de
aarde
nog
verder
verhelpt
But
maybe
the
Earth
will
heal
even
further
Niet
op
mijn
geweten
dus
voor
mijn
geld
Not
on
my
conscience
so
for
my
money
Wie
leven
redt,
redt
de
hele
wereld
Who
saves
lives,
saves
the
whole
world
En
heeft
plenty
kogels,
plenty
mogelijkheden
And
has
plenty
of
bullets,
plenty
of
possibilities
Ik
probeer
en
de
strijd
is
gestreden
I
try
and
the
battle
is
fought
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bas Van Velzen, Rinze Kluft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.